Des femmes et des mitzvot
UNE INITIATIVE DE LA YÉSHIVAT HAR ETZION
UNE INITIATIVE DE LA YÉSHIVAT HAR ETZION
Dédié par la Rabbanit Elise Peter-Apelbaum, à la mémoire de sa mère et de ses grands-mères
et par la Rabbanit Stacey Goldman, en l’honneur de toutes les femmes qui ont soif de Torah
À PROPOS DE DERACHEHA
–
Deracheha est une initiative de la Yéchivat Har Etzion
en partenariat avec le Beth Midrache Virtuel Israël Koschitzky et Migdal Oz – Beth Midrache pour femmes Stella K. Abraham.
Le nom Deracheha est inspiré d’un verset dans Michlé : “Dérakhéha darkhé noam, vékhol nétovotéha chalom”, que l’on peut traduire par : « Ses voies sont des voies de douceur,
et tous ses sentiers sont paix. »
Dans ce verset, les voies de la Torah sont désignées au féminin par “ses voies”.
Deracheha.org est le point de rencontre entre les voies de la Torah et celles d’une femme.
Intentions
Les femmes juives, ainsi que nos communautés, ont besoin d’une meilleure compréhension des halakhot relatives aux femmes. Comprendre la halakha a un impact positif sur l’engagement et la pratique halakhiques, et élève le niveau de notre discussion commune.
La halakha est un guide de vie riche en nuances et vivant pour ceux qui y adhèrent. Elle répond aux intuitions religieuses et aux aspirations spirituelles, et dépasse le simple cadre “noir et blanc”.
Deracheha présente la halakha fidèlement et respectueusement, avec une voix féminine.
Nous explorons une variété de perspectives halakhiques aussi clairement et rigoureusement que possible, laissant à chaque lectrice et lecteur la possibilité d’y trouver son compte.
Nous n’imposons pas de conclusions, nous éduquons. Nous sommes passionnées par l’information sur la halakha, sans dire ce que chacun doit penser.
Lisez-en plus sur les raisons pour lesquelles nous pensons qu’il est important pour les femmes de s’engager directement avec les textes halakhiques dans notre introduction.
Buts
- Permettre aux femmes un accès direct au discours halakhique.
- Construire une communauté d’étudiants de la Torah.
- Élever le niveau de la discussion halakhique et de l’observance des mitsvot.
Notre contenu est organisé en quatre sections principales :
- Concepts : Fondations halakhiques
- Constantes : Pratique quotidienne
- Saisons : Le calendrier juif
- Passages : Le cycle de la vie
Pour chaque sujet :
- L’onglet POINTS-CLÉS fournit un résumé. Ce contenu a été traduit en français.
- L’onglet APPROFONDISSEMENT propose une étude guidée des sources et une analyse des textes pour aider les lecteurs à comprendre les enjeux en profondeur. En cliquant sur les questions soulignées, les lecteurs accèdent à différentes perspectives, les aidant à relier les sources discutées à la pratique réelle. Ce contenu reste en anglais, avec les sources dans leur hébreu original, accompagnées de traductions en anglais.
- L’onglet SOURCES fournit les références pour faciliter l’approfondissement de l’étude. Les sources sont dans leur langue originale, avec des traductions en anglais.
- Q&R contient des questions et réponses fréquentes, en anglais.
- L’onglet PODCAST propose un chiour audio en anglais ainsi que les épisodes de notre podcast Kol Deracheha.
Le contenu du site a été élaboré par sa directrice et rédactrice principale, Laurie Novick, sauf mention contraire, et revu par au moins un membre de notre équipe éditoriale ainsi que par notre éditeur-en-chef pour la halakha, le rabbin Ézra Bick.
Le contenu « POINTS-CLÉS » a été traduit en français par Lucie Freudenberger et relu par Laurie Novick.
Wien, Ellul 5783/August 2023
Im Segensspruch vor der morgendlichen Rezitation des Schma Jissraëls drücken wir den Wunsch aus, die Tora zu lernen und zu lehren, einzuhalten und zu erfüllen. Die zwei ersten Bestandteile sind mit den zwei letzteren eng verbunden, auch wenn viele Leute nicht regelmäßig Halacha lernen und sie erst recht nicht lehren. Wie Eltern von Teenagern schnell lernen, ist mimetisches Wissen, das Traditionsbewusstsein, das man von der Atmosphäre zu Hause mitbekommt, zwar sehr wichtig. Es hat aber alleine nur ein geringes Durchhaltevermögen. Kennt man die Gründe und die Einzelheiten unserer Pflichten, dann vereinigt sich dieses Wissen mit der Identität und dem Traditionsbewusstsein, das man zuhause lebt. Wie ein Strang, der aus vielen Fäden besteht, hält so die eigene Hingabe zu den Mitzwot besser und wir werden inspiriert, unsere Geistigkeit auszuleben, um G“tt besser zu dienen und Ihm näherzukommen. Fehlt das Wissen hingegen, dann sind wir wie Verbraucher, die immer wieder noch einen Keks aus der Dose nehmen, bis die Dose vollkommen leer ist.
Dieses Werk ist nicht eine Dose geistiger Kekse, sondern eine Möglichkeit, das geistige „Backwerk“ zu meistern. Hier fängt das jüdische Lernen an zu steigern. Auch die Leserin, die nicht fließend oder gar nicht Hebräisch liest, findet hier Information, um das, was wir tun, besser zu verstehen und vollständiger umzusetzen – ללמוד וללמד לשמור ולעשות – zu lernen, lehren, einhalten und zu erfüllen.
Es war eine Ehre, an diesem Projekt mitwirken zu dürfen, für das ich besonders Hadassah Wendl danke. Ich hoffe, dass diese Übersetzungen Leserinnen und Leser begeistern wird und sie für weitere Werke der Halacha und des jüdischen Denkens gewinnen wird.
Rabbiner Arie Folger
Rabbinatsgericht (Beth Din) von Österreich
Laurie Novick, directrice du site et rédactrice principale
Laurie Novick travaille comme Yoétsèt Halakha depuis l’automne 5763 (2003) et est également conseillère en fertilité certifiée Yoétsèt Halakha. Elle a enseigné de nombreuses années à Nichmat et a aussi enseigné à Migdal Oz. Elle détient des masters en Bible, en éducation juive et en Talmud, ainsi que des travaux de master en conseil psychologique.
Ilana Elzufon, éditrice collaboratrice
Ilana Elzufon est diplômée de l’université de Yale et faisait partie des premières Yoétsot Halakha. Elle a vécu plusieurs années à Toronto, où elle a enseigné et animé des lectures populaires. Elle a enseigné à Nichmat et à d’autres midrachot, et est l’éditrice des sites internet des Yoatsot Halakha de Nichmat en anglais. Ilana et sa famille vivent à Jérusalem.
Shayna Goldberg, éditrice collaboratrice et animatrice du podcast : Women Talking Mitzvot
Shayna Goldberg (née Lerner) enseigne la halakha à des étudiantes israéliennes et américaines après le lycée et est machgi’ha rou’hanit à Migdal Oz. Elle est Yoétsèt Halakha de Nichmat, blogueuse régulière pour le Times of Israel et autrice de What Do You Really Want? Trust and Fear in Decision Making at Life’s Crossroads and in Everyday Living (Maggid, 2021).
Avant son aliyah en 2011, elle a travaillé comme Yoétsèt Halakha pour plusieurs synagogues dans le New Jersey et a enseigné la halakha à la Ma’ayanot Yeshiva High School for Girls. Elle vit à Alon Chvout en Israël avec son mari Judah et leurs cinq enfants.
Lucie Freudenberger, traductrice
Diplômée d’un Master II en Histoire du droit de l’université Paris II (Panthéon-Assas), Lucie Freudenberger (née Chaix) a étudié au Beit Midrache Drisha à Kfar Etzion pendant trois ans et poursuit actuellement ses études en loi juive (halakha) de manière intensive à la Midreshet Nishmat à Jérusalem. Elle exerce également comme traductrice indépendante. Elle vit à Alon Shvout avec son mari et leurs deux filles.
Rabbanite Dr. Yosséfa Fogel Wruble, animatrice du podcast : Women Talking Mitzvot
La rabbanite Dr. Yosséfa Fogel Wruble est Ramit du Beth Midrache pour femmes Migdal Oz, où elle enseigne le Tanakh et la pensée juive. Elle est également professeure de pensée juive à Matan Jérusalem et lectrice en Tanakh au Herzog College. Yosséfa présente le podcast hebdomadaire sur la paracha de Matan ainsi que le podcast de Migdal Oz “Ha-Zeman Gerama” (avant les fêtes, en hébreu).
Elle est Yoétsèt Halakha certifiée par Nichmat et éducatrice sexuelle formée par le Merkaz Eden, enseignant aux mariées et aux couples. Elle rédige actuellement un livre sur l’intersection entre l’intimité sexuelle et la vie religieuse. Yosséfa vit dans le Gush Étsion avec son mari Zévi et leurs cinq enfants.
Rabbanite Rachel Weber Leshaw, animatrice du podcast : Kol Deracheha
La rabbanite Rachel Weber Leshaw est Ramit de Gemara à la midracha Lindenbaum, où elle enseigne également le cours Femmes dans la loi juive. Elle est diplômée du programme Keren Ariel Yoétsèt Halakha de Nichmat ainsi que du Graduate Program in Advanced Talmudic Studies (GPATS) de la Yeshiva University. Elle a enseigné la Torah dans de nombreux cadres à travers le monde et vit à Éfrat avec son mari et leurs enfants.
Remerciements
Merci à toutes les personnes qui nous ont donné leur avis ou leur soutien et ont contribué à la réalisation de ce projet.
Un merci spécial à Colin Mackenzie de Mackenzie Solutions et à Adena Fraser pour leur conseil en XML.
YÉCHIVAT HAR ETZION
- Rabbin Baroukh Gigi, Roche Yéchivat Har Etzion – Possek
- Rabbin Moché Lichtenstein, Roche Yéchivat Har Etzion – Possek
- Rabbin Yaakov Medan, Roche Yéchivat Har Etzion – Possek
LE BETH MIDRACHE VIRTUEL ISRAËL KOSCHITZKY
- Rabbin Ézra Bick, Ram Yéchivat Har Etzion, directeur du Beth Midrache Virtuel (VBM) – Éditeur en chef pour la halakha
- Rabbin Réouven Ziegler – Éditeur en chef du Beth Midrache Virtuel (VBM).
LE BETH MIDRACHE POUR FEMMES STELLA K. ABRAHAM – MIGDAL OZ</strong
- Rabbanite Ésti Rosenberg, Roche Beth Midrache Migdal Oz – Conseillère</strong
La rabbanite Ésti Rosenberg a fondé le Beth Midrache pour femmes Migdal Oz en 1997 et en est la Roche depuis sa création. Avant Migdal Oz, elle était Roche Beth Midrache du programme israélien de la Midréchèt Lindenbaum. Elle détient une licence en littérature hébraïque de l’Université hébraïque de Jérusalem et est diplômée de la Mikhlalah Jérusalem en études du Tanakh. Elle est membre active du comité de Bné Akiva, mère de sept enfants et vit à Alon Chvout.
Aidez Deracheha à faire une différence !
Notre capacité à maintenir et à développer ce site dépend de vous !
Merci de nous soutenir en faisant un don.
Pour des donations déductibles d’impôts aux États-Unis, cliquez ici.
Pour des donations déductibles d’impôts en Israël, cliquez ici.
CONCEPTS
–
- Introduction
- Statut I : Statut général
- Statut II : Statut halakhique
- Mitsvot positives liées au temps
- Exécution volontaire des mitsvot
- Bénédiction sur l’exécution volontaire d’une mitsva
- Les trois mitsvot
- Les trois mitsvot II
- Décharger quelqu’un de ses obligations
- La décharge d’obligations en pratique
- Tsniout
- Halakha, Guide de l’utilisateur I : la loi orale
- Halakha, Guide de l’utilisateur II : La boîte à outils de ‘Hazal
CONSTANTES
–
- Étude de la Torah I : Exemption
- Étude de la Torah II : Obligation
- Étude de la Torah III : Ouvertures
- Étude de la Torah IV : Que doit-on étudier ?
- Prière I : Obligation
- Prière II : Chmoné Esré
- Prière III : Au lever
- Prière IV : Birkhot ha-Cha’har
- Prière V : Ché-lo assani Icha, Ché assani Kirtsono
- Prière VI : Korbanot et Psouké dézimra
- Prière VII : Kriat Chéma
- Prière VIII : Birkhot Kriat Chéma
- Prière IX : Fin de Cha’harit et Priorités dans la prière
- Tsitsit I : Kli guéver
- Tsitsit II : Youhara
- Téfilines I : Exemption
- Téfilines II : Gouf naki
- Téfilines III : En pratique
- Minyan
- Téfila bé-tsibour
- Contact avec le Séfèr Torah
- Kriat ha-Torah I : La lecture
- Kriat ha-Torah II : L’aliya
- Kriat ha-Torah III : Kvod ha-tsibour
- Mé’hitsa I : Le but
- Mé’hitsa II : La structure
- Mé’hitsa III : Séparation au sein de la société
- Birkat ha-mazone
- Zimoun : Partie I
- Zimoun : Partie II
- Habillement I : Les fondements
- Habillement II : Les détails
- Habillement III : Plus de détails
- Habillement IV : Kli guéver
- Kol Icha I : Fondement halakhique
- Kol Icha II : Responsabilité mutuelle
- Kol Icha III : Dans le contexte
SAISONS
–
- Allumage des bougies I : Qui, quoi et où
- Allumage des bougies II : Où et comment
- Kiddouche I : Obligation
- Kiddouche II : Problèmes pratiques
- Moussaf
- Hallel
- Repas
- Sim’hat Yom Tov
- Avoir ses règles pendant Chabbat
- Cosmétiques pendant Chabbat I : Types de produits
- Cosmétiques pendant Chabbat II : Parfum et guérison
- Cosmétiques pendant Chabbat III : Maquillage
- Cosmétiques pendant Chabbat IV : Se démaquiller et le mikvé
- Havdala
- Roche ‘Hodèche
- Af Hen : Inclusion dans le miracle
- Le Sédèr : Partie I
- Le Sédèr : Partie II
- Sfirat haOmer
- Tikoun Leil Chavouot
- Jours de jeûne
- Exemption des jeûnes mineurs
- Exemption des jeûnes majeurs
- Les Trois Semaines et Les Neuf Jours
- Sli’hot
- Le Chofar pendant Éloul
- La mitsva du chofar
- Sonner le chofar
- Érèv Yom Kippour
- Souccot I : Loulav
- Souccot II : Soucca
- Danser avec la Torah
- ‘Hanouka I : Allumage des bougies
- ‘Hanouka II : D’autres célébrations
- Arba Parachiyot
- Les mitsvot de Pourim
- Lecture de la Méguila
PASSAGES
–
- ‘Hinoukh : Éducation aux mitsvot
- Bat Mitsva
- Mariage I : Le concept des kiddouchine
- Mariage II : La mitsva et la brakha des kiddouchine
- Mariage III : Nissouïne
- Mariage IV : La Kétouba
- Mariage V : Les Chéva Brakhot
- Mariage VI : Le jour du mariage
- Mariage VII : La cérémonie du mariage avant les kiddouchine
- Mariage VIII : La cérémonie du mariage – Kiddouchine
- Mariage IX : La cérémonie du mariage – après les kiddouchine
- Körperliche Intimité physique I : L’intimité conjugale
- Intimité physique II : Limites et contact
- Intimité physique III : Le contact en pratique
- Se couvrir la tête I : Le fondement halakhique
- Se couvrir la tête II : Logique et signification
- Se couvrir la tête III : Qui
- Se couvrir la tête IV : Comment
- Se couvrir la tête V : Où
- Maternité I : La procréation
- Contraception I : Introduction et permissibilité pour la santé
- Contraception II : Planning familial
- Contraception III : Autres facteurs et Retards
- Contraception IV : Le rôle du rabbin et le début du mariage
- Contraception V : Hash’hatat zera et contraceptifs
- Contraception VI : sirus et contraceptifs
