- Return to Wedding VII: The Wedding Ceremony Before Kiddushin.
- Read “The Concept of Kiddushin” prior to reading this.
What is the role of mesader kiddushin, and who can fulfill it? How is kiddushin conducted in practice? Can the kalla give the chatan a ring?
In Brief
What is the role of the mesader kiddushin?
The mesader kiddushin ensures that a wedding is known to the local community and approved by its rabbinate. Additionally, a mesader kiddushin often recites birkat eirusin, provides halachic supervision of the wedding, and speaks under the chuppa.
Who can serve as mesader kiddushin?
It is customary for a mesader kiddushin to be any Rav approved by local halachic authorities (in Israel, by the Rabbinate).
Some roles sometimes associated with a mesader kiddushin, such as speaking under the chuppa or acting as MC, may be filled by women in communities where this meets communal modesty norms.
What are the practical basics of kiddushin?
Kiddushin typically includes borei peri hagafen and birkat eirusin, a statement by the chatan that he is betrothing the kalla, and the transfer of simple ring from the chatan to the kalla for that purpose and with her consent, before two kosher witnesses.
How does a kalla express her consent to kiddushin?
Usually non-verbally, as by holding out her hand to receive the ring.
May a kalla recite the beracha of she-hechiyyanu upon receiving her ring?
She-hechiyyanu is recited over joyous occurrences, including acquiring significant new jewelry. This could apply to receiving the ring at kiddushin, though it is not customary. (We discuss the possibility of reciting she-hechiyyanu later in the wedding here.)
May a kalla give a chatan a wedding ring?
An exchange of rings under the chuppa could raise questions about the validity of kiddushin. A kalla may give her chatan a ring after the ceremony (e.g., in the yichud room). Some mesaderei kiddushin permit it under the chuppa after kiddushin are complete (often near the end), being sure to state that this is only as a gift.
In Depth
By Laurie Novick, with Research by Hannah Vorchheimer
Rav Ezra Bick, Ilana Elzufon, and Shayna Goldberg, eds.
Mesader Kiddushin
We concluded our previous piece with chatan and kalla standing together under the chuppa, ready for kiddushin (halachic betrothal). Though nowadays conducted publicly at the chuppa, kiddushin is fundamentally a personal undertaking for the couple. Two witnesses suffice to ensure the validity of the halachic bond it establishes between them.
A second, more communally oriented, stage of the ceremony is nissuin (marriage). We mark nissuin with the recitation of birkat chatanim (sheva berachot) in the presence of a minyan, which underscores the communal significance of the couple creating a new household.
The Talmud discusses the two witnesses required for kiddushin, 1 and the minyan required for birkat chatanim.2 The Talmud also emphasizes the importance of halachic expertise in the field of kiddushin and gittin:
קידושין ו.
דאמר רב יהודה אמר שמואל כל שאינו יודע בטיב גיטין וקידושין לא יהא לו עסק עמהם
Kiddushin 6a
For Rav Yehuda said Shemuel [said]: Whoever does not know the [halachic] nature of gittin and kiddushin should not have dealings with them.
Rashi, whose view Shulchan Aruch adopts,3 explains that an error in these halachot could have drastic and irrevocable consequences. Therefore, an expert is required to adjudicate halachic questions that arise, such as matters of personal status.
רש”י שם
לא יהא לו עסק עמהן – להיות דיין בדבר שמא יתיר איסור ערוה וזהו עיוות שאינו יכול לתקן.
Rashi ad loc.
Should not have dealings with them – to be a dayyan [rabbinical court judge] in a matter, lest he permit a sexual prohibition, and this is an irreparable distortion.
This is the closest the Talmud gets, however, to mention of a Rav officiating at a wedding. This omission implies that the role of mesader kiddushin, officiating Rav, developed only later.
שו”ת כנסת יחזקאל אה”ע עא
…בימי התלמו[ד] לא הי[ו] מסדרי[ם] גט או קידושין כ”א [=כי אם] מגרש בפני ב’ עדים וכן מקדש בפני עדים.
Responsa Kenesset Yechezkel EH 71
…In the days of the Talmud, there were no mesaderei [rabbinic officiants for] a get or kiddushin; rather, one would divorce before two witnesses, and similarly be mekadesh before witnesses.
If the role of mesader kiddushin is a post-Talmudic development, then how did it evolve, and to what purpose?
Rabbinic presence at kiddushin seems to have developed over time as one of a range of responses to concerns about the possible pitfalls of private kiddushin, with just the couple and two witnesses present. A number of problematic situations could result from kiddushin conducted in private: Without communal involvement or oversight, a man could perform kiddushin before two witnesses with relative ease, and then never proceed to nissuin, leaving the woman unable to marry. A couple could make an impulsive decision when both parties were young, but halachically of age. Or a man could falsely claim to have performed kiddushin, in an act of revenge or in pursuit of financial gain.
As early as the twelfth century, rabbinic mandates emerged in Egypt requiring all marriages and divorces to be conducted under the auspices of local Rabbanim.
שו”ת הרמב”ם סימן שמח
…שנת ד’ ותתקמ”ז ליצירה תקנו רבני מצרים והוציאו ספר תורה ברבים והחרימו על אנשי הכפרים השוכנים …לבל ישא אדם אשה ולא יגרש שום אדם את אשתו באלו הכפרים אלא על ידי אלו הרבנים שבכפרי מצרים…והסכמנו והחרמנו כל מי שיתן רשות לאדם שאינו יודע בטיב גיטין וקדושין….
Responsa of Rambam 348
…In the year 4947 from Creation [1197 CE] the Rabbanim of Egypt enacted and took out a sefer Torah in public and established a cherem [ban] on men of the neighboring villages …that a man should not marry a woman nor should any man divorce his wife in these villages except through those Rabbanim that are in the villages of Egypt…And we agreed and put in cherem anyone who would give permission to a man [to marry or divorce] who does not know the nature of gittin and kiddushin…
In thirteenth-century Catalonia, Rashba mentions a widespread agreement to insist on the presence of a minyan for kiddushin and the presence of family as well as the local chazan (prayer leader).4
שו”ת הרשב”א ד: שיד
גם במקומות רבים יש הסכמה שלא לקדש אלא בעשרה ושיהיו שם אביה ואמה או מקרובותיה והחזן מהקהל.
Responsa of Rashba 4:314
Also, in many places there is agreement to perform kiddushin only in the presence of ten and that her father and mother, or some of her relatives, and the chazan be among the assembly.
In the fourteenth century, Rivash reports on a decree in Ashkenaz requiring rabbinic approbation for any commitment to marry:5
שו”ת הריב”ש סימן רסח
…וזה טופס הכתב מהר”ר יוחנן נ”ר…אין בארץ איש רשאי לשדך בנו ובתו בחשאי בלא רשות רבני מתא…
Responsa Rivash 268
…This is text of the writing of Rav Yochanan, may God protect him…’No man in the land is permitted to make a match for his son or daughter secretly, without permission of the Rabbanim of the city…’
About two centuries later, Rema reports that it is customary for a local Rav to officiate at and take a fee for a chuppa:
רמ”א יו“ד רמה:כב
אם בא חכם אכסנאי לעיר, אין לו לקפח שכר הרב הדר שם לעשות חופות וקידושין וליטול השכר הבא מהם, הואיל והוא פרס הרב הדר שם; אבל מותר לעשות החופה ולתת השכר לרב הקבוע.
Rema YD 245:22
If a visiting sage comes to a city, he should not deprive the Rav who lives there of his fee by conducting chuppot and kiddushin and taking the fee that comes from them, since this is the reward of the rabbi who lives there. But it is permissible to conduct the chuppa and hand over the fee to the established Rav.
In these halachic developments, we see an emerging role for a local religious figure or Rav to be present at kiddushin, with a minimum of a minyan of attendees. One aspect of the role would be a sort of licensing, ensuring that the kiddushin would be known to the local community and its rabbinate. In much of Europe, this role was cemented in the late eighteenth and early nineteenth century when Jewish communities lost legal autonomy and laws in the Austrian, French, and Russian empires mandated the presence of recognized clergy for legal licensing of weddings.6
A second, ritual aspect would be reciting birkat eirusin, which, as we have learned, would protect the honor of less learned chatanim. Rashba’s student, Ritva, reports that the prayer leader would recite it:
ריטב”א כתובות ז:
…ומנהג פשוט הוא בכל הארצות שמברך אותה השליח צבור והוא הנכון.
Ritva Ketubot 7b
…The widespread custom in all lands is that the shaliach tzibbur recites it, and that is correct.
Rema adds that reciting birkat eirusin was an accepted rabbinic role, so much so that he himself recited it even at a wedding held when he was in mourning:
דרכי משה הקצר יו”ד שצא
וכבר היה מעשה על ידי בהיותי אבל על אמי ז”ל וברכתי ברכת אירוסין תחת החופה כדרך שרב העיר מברך ברכת אירוסין
Darkei Moshe, YD 391
I already had a situation that when I was in mourning for my mother of blessed memory, and I recited birkat eirusin under the chuppa as is the way of the city’s Rav to recite birkat eirusin.
A third, natural evolution of the role would be to provide halachic oversight of the kiddushin.
Along these lines, in the early eighteenth century, Rav Yaakov Reischer suggests that, beyond permission from local halachic authorities, a Rav officiating at a wedding should le-chatchila (from the outset) himself be a recognized expert in matters of gittin and kiddushin:
שו”ת שבות יעקב ג: קכא
הכוונה היה שלא יסדר קידושין וגיטין לכתחלה אם לא שהוא מומחה לרבים שיודע בטיב גיטין וקדושין וזה נכלל ג”כ [=גם כן] בכלל דיין על גיטין וקדושין ולהכי נקט הש”ס מלשון לא יהי[ה] לו עסק לשון עסק משמע כל התעסקות בענין קדושין וגיטין יהי[ה] הדיין או המסדר…ובודאי לא בחנם הורגלו בדורות הללו שאין מסדרין קידושין בלתי התרת הרב כי יש לחוש להרבה מכשולים …
Responsa Shevut Ya’akov 3:121
The intent was that le-chatchila one should not officiate at kiddushin and gittin if he is not an acknowledged expert who knows the [halachic] nature of gittin and kiddushin, and this is also included in being a dayyan for gittin and kiddushin. And for this reason, the Talmud used the phrase “he should not have dealings.” The term “dealings” implies any dealing with matters of kiddushin and gittin whether to be dayyan or mesader…and certainly it isn’t for naught that in these generations it became customary that one not be mesader kiddushin without the permission of the Rav, for there is concern for many stumbling blocks.
Others rely on Taz, in the seventeenth century, who considered it sufficient for the mesader kiddushin to be less learned.
ט”ז אה”ע מט: ג
…דבנתינת קידושין אין שם הרבה פרטים באותו סידור ואין מצוין שינוים שם ששייך בהם הוראה…וכן המנהג בינינו שמכבדין בסידור קידושין אפילו אינו למדן גדול…
Taz EH 49:3
…For in giving kiddushin there are not a lot of details in this officiating, and variations for which halachic ruling would be relevant are not common there …and thus is the custom among us that we honor with siddur kiddushin even someone who is not a great scholar.
It is now a firmly entrenched custom to have a Rav, known as a mesader kiddushin, facilitate local rabbinic recognition of a marriage and supervise all halachic phases of the wedding: ensuring that the couple is halachically fit to marry, designating and checking the fitness of the witnesses, and overseeing the ketuba and all halachic aspects of the ceremony, especially the act of kiddushin. It is also customary in most communities for the mesader kiddushin to recite birkat eirusin. Often, the mesader kiddushin also acts as a sort of master of ceremonies at a chuppa, and shares words of Torah and blessing as well as explanation and insight into the ceremony.
In Israel, where there is no civil marriage, the licensing and halachic functions are closely intertwined. The mesader kiddushin must be a Rav approved by the Israeli Rabbinate as being sufficiently familiar with the halachot of marriage to perform a legal wedding, which usually requires passing a written exam or being recognized as an expert in these halachot.7
In practice, though, sometimes another family member or guest is honored with reciting birkat eirusin. Outside of Israel, there is often more flexibility for who can officiate at a wedding, but it is still important out of respect for custom and for the licensure of a wedding, for a mesader kiddushin to be approved by local halachic and legal authorities. These requirements translate, in Israel and other locales, into only men serving as mesaderei kiddushin at traditional orthodox weddings.
Since, according to many views, birkat eirusin is fundamentally a beracha obligatory on the chatan, some maintain that the chatan has precedence in selecting the mesader kiddushin when there is conflict between the chatan and kalla, or their families, on the matter:
שו”ת בצל החכמה ב:עב
….ונראה פשוט דלדעת הרמב”ם והשו”ע [=והשלחן ערוך] אם אחר מברך אז הוא מברך במקום החתן ובשליחותו, וגם להי”א [=להיש אומרים] דאחר מברך כדי שלא לבייש את מי שאינו יודע, ג”כ ע”כ [=גם כן על כרחך] עיקר הברכה שייכא להחתן …. וא”כ [=ואם כן] גם לדידהו ע”כ [על כרחך] שאותו אחר רק בשליחות החתן מברך…גם אם ברכת אירוסין ברכת שבח היא, על המקדש מוטלת לאומרה….כשהחתן רוצה שרב פלוני יסדר לו קידושין והכלה והורי[ה] רוצים ברב אחר, הדין עם החתן
Responsa Be-tzel Ha-chochma 2:72
…It seems simple that in the view of Rambam and Shulchan Aruch if another recites the beracha then he recites the beracha in place of the chatan and as his agent. And even for those who say that another recites the beracha in order not to embarrass one [a chatan] who does not know [the beracha], still, the beracha perforce belongs to the chatan…. If so, even for those [who maintain it’s for this reason], perforce this other person is only reciting the beracha as the agent of the chatan …Even if birkat eirusin is a beracha of praise, it is incumbent upon the one performing kiddushin to say it…When the chatan wants a certain Rav to be his mesader kiddushin and the kalla and her parents wish for a different Rav, the halacha is on the side of the chatan…
A conception of birkat eirusin as the chatan’s beracha may also preclude a woman from reciting it. (See more here.)
In a statement about female rabbis, a Rabbinic Panel for the Orthodox Union ruled that a woman cannot act as clergy by officiating at a wedding. It is not entirely clear to which aspects of the role of mesader kiddushin this statement refers, especially since the OU permits women to teach Torah at such occasions:8
OU Responses of Rabbinic Panel on Professional Roles of Women in the Synagogue, 2017
For the reasons stated above we believe that a woman should not be appointed to serve in a clergy position. This restriction applies both to the designation of a title for women that connotes the status of a clergy member, as well as to the appointment of women to perform clergy functions on a regular ongoing basis – even when not accompanied by a rabbinic type title. The spectrum of functions appropriately considered as the role of clergy can be identified by duties generally expected from, and often reserved for, a synagogue rabbi. These common functions include, but are not limited to: the ongoing practice of ruling on a full-range of halakhic matters, officiating at religiously significant life-cycle events, (e.g. brit milah, baby naming, bar mitzvah, bat mitzvah, weddings and funerals). Note: Women speaking at these events is common practice in our community and is not a “clergy function.”
This statement would still seem to leave room for a woman sharing words of Torah at a chuppa or serving as MC, including halachic explanations of the ceremony, depending on the tzeniut standards of the community. (Still, as we’ll see in our next piece, Rav Herschel Shachter, one of the signatories of this statement, came out strongly against women reading the ketuba at a wedding, for tzeniut reasons that would likely also apply here.) Rav Yehuda Henkin explicitly rules that the MC role is open to women:
בני בנים ג:כז
אבל בקהילה שבלאו הכי נשים מרצות ומדווחות ברבים בעניני צבור וכו’ … רשאית אשה להכריז מי הוא הרב מסדר הקדושין ומי הם העדים והמברכים שבע הברכות ושאר הודעות ורק ראוי להודיע להם על כך מראש כדי שלא יבעתו.
Responsa Benei Banim 3:27
But in a community where in any case women give speeches and reports in public in matters pertaining to the community etc…A woman is permitted to announce who is the Rav mesader kiddushin and who are the witnesses and those reciting the berachot of sheva berachot and other announcements. Only, it is fitting to tell them [the Rav and witnesses] of this in advance, so that they not be alarmed.
Apprising public participants in a wedding ceremony in advance of women’s speaking under the chuppa is important for ensuring their comfort with the chuppa in which they will be participating.
It is also now typical for a couple to meet with a mesader kiddushin in advance of the wedding to discuss their plans. A valued female spiritual mentor could take part in similar discussions, perhaps joining in conversations with the mesader kiddushin, and thus contributing to the halachic preparations for the wedding.
Kiddushin
The first stage of the ceremony under the chuppa is kiddushin, betrothal. Birkat eirusin is recited just prior to kiddushin, usually by the mesader kiddushin. The beracha is recited over a cup of wine, from which the chatan and kalla take a taste. (See more here.) In some communities, a beracha over fragrant spices is made at this juncture as well.
Two witnesses must hear and observe the kiddushin for it to take effect. The witnesses need to be Jewish men9 who observe mitzvot and are not related to the couple or to each other.10 As we learned in our piece on the concept of kiddushin (here), kiddushin is enacted by the transfer of any item worth at least a peruta (the smallest halachic unit of currency, worth even less than a US quarter or an Israeli shekel),11 from the possession of the chatan to the kalla.
רמ”א אה”ע מב: ד
וצריכים העדים לראות הנתינה ממש לידה או לרשותה…
Rema, Shulchan Aruch EH 42:4
The witnesses need to see the actual giving into her hand or her domain…
The mesader kiddushin will confirm that the object in question belongs to the chatan,12 that the witnesses can attest to its value, and that the kalla is not particular about how it is made.
רמ”א אה”ע לא: ב
ומ”מ [=ומכל מקום] נוהגין תחת החופה לשאול לעדים אם הטבעת שוה פרוטה, כדי שתדע הכלה שאין מקדשה רק בשוה פרוטה (א”ח ).
Rema EH 31:2
In any case we have the custom under the chuppa to ask the witnesses if the ring is worth a peruta (coin), in order that the kalla know that she is only mekudeshet with something worth [at least] a peruta.
Before performing kiddushin, the chatan formally states to the kalla that she is becoming betrothed to him in accordance with the laws of Moshe and Yisrael through the object he transfers to her possession. He typically repeats these words after the mesader kiddushin.
The Ring
In some communities, such as the Syrian community,13 a coin is used to effect kiddushin, harkening back to the mishna’s description of kiddushei kesef (kiddushin with money). The Zohar mentions the use of a ring for kiddushin, which is seen as representing the couple’s connection.14 A ring has long been a prevalent mode of kiddushin, already noted in Geonic times.15
A simple, gold ring gives the kalla no false impressions about its value, so we can be confident that the kiddushin will not be challenged as having taken place under false pretenses:
מרדכי קידושין פרק האשה נקנית רמז תפז – תפח
נהגו העם לקדש בטבעת של זהב בלא אבן יקרה בתוכה משום דרוב בני אדם אינם בקיאים בשומא…
Mordechai Kiddushin 487-488
The people had the practice of performing kiddushin with a gold ring without a precious stone set in it, since most people are not expert in assessing value…
A ring also has the advantage of serving as a sign of marriage following the wedding:
ספר החינוך פרשת כי תצא מצוה תקנב
משרשי המצוה שתצונו התורה לעשות מעשה באשה יורה ענין זיווגם טרם ישכב עמה… וגם נאמר שהוא כדי שתתן אל לבה לעולם…ובכן יהיה שבתם וקימתם בשלום לעולם ויתקיים הישוב ברצון האל שחפץ בו. ומהיות מיסוד המצוה מה שזכרתי, נהגו ישראל לקדש בטבעת להיות בידה תמיד למזכרת, ואף על פי שבשוה פרוטה לבד אפשר לקדש מן הדין.
Sefer Ha-chinuch Ki Tetzei 552
Among the roots of this mitzva is that the Torah commands us [that a man should] perform an action with a woman that demonstrates the matter of their relationship before he has relations with her…And we can even say that it is in order that she keep this in mind forever…And thus their dwelling and living will always be in harmony, and the dwelling will fulfil the will of God who wishes it. And since the foundation of the mitzva is as I mentioned, [Am] Yisrael have been accustomed to perform kiddushin with a ring to be on her hand always as a reminder, even though halachically it is possible to perform kiddushin with a mere amount of a peruta.
The chatan traditionally places the ring on the kalla’s index finger:
ספר הרוקח הלכות אירוסין ונישואין סימן שנא
…נותן לה טבעת באצבע שני שסמוך לגודל אומר תהא לי מקודשת בטבעת זו כדת משה וישראל.
Sefer Ha-Roke’ach, Laws of Betrothal and Marriage, 351
He places the ring on her second finger that is adjacent to the thumb and says: Be mekudeshet to me with this ring according to the law of Moshe and Yisrael.
However, even if he simply gave her the ring without placing it on any finger, the kiddushin take effect.
ערוך השולחן אה”ע כז:ד
… אפילו נתן לתוך חיקה או לרשותה מקודשת…ונהגו להשים הטבעת על האצבע הסמוך לאגודל ומדינא אין קפידא בזה [עי’ באה”ט סק”א]:
Aruch Ha-shulchan EH 27:4
Even if he placed it in her lap or in her domain, she is mekudeshet…and they are accustomed to place the ring on the finger adjacent to the thumb, but the fundamental law is that this is not something to be particular with.
When a kalla is in nidda, physical contact with her chatan is restricted. This raises questions about how she should receive her ring. Maharil suggests that the ring be dropped onto her finger:
ספר מהרי”ל (מנהגים) הלכות נישואין
והיה תוחב לה הטבעת באצבע שאצל האגודל. ואם אינה טהורה אינו נוגע בה אך הניח ליפול מעצמו לאצבעה.
Maharil (Minhagim) Nissuin
He would press the ring onto her finger that is adjacent to the thumb. But if she is not tehora [ritually pure] he does not touch her, but rather lets it [the ring] fall on its own onto her finger.
Or Zarua, however, rules that the chatan may place the ring directly on her finger. The couple are not yet married at this stage of the ceremony, and relations remain off limits. Therefore, extra concerns with a married couple passing objects to each other or inadvertently touching during nidda do not yet apply:16
ספר אור זרוע חלק א – הלכות נדה סימן שמא
מיהו היכא שכבר הכינו צרכי הסעודה ופירסה נדה. ה”ז [=הרי זה] כונסה לכתחלה ומקדשה ומקבלת הטבעת מידו דכיון דעדיין לא נתקדשה ואינה מותרת לבוא עליה לית לן בה אם יגע בידה. וכמדומה אני שכך הורה מורי רבינו שמחה ועבד עובדא בנפשי[ה].
Or Zarua I 341
Nevertheless, where they have already prepared what is needed for the [wedding] feast, and she became nidda. He brings her in [to the chuppa] le-chat’chila and is mekadesh her and she receives the ring from his hand, for since she is not yet mekudeshet and they are not permitted to have relations, there is no concern if he touches her hand. And it seems to me that so ruled my teacher Rabbeinu Simcha and acted accordingly himself.
Rav Shmuel Wosner rules in accordance with the lenient view, but specifies that the couple should take care not to touch:
שיעורי שבט הלוי קצה ב ג
בחופת נדה פוסקים דיכול לשים הטבעת על אצבעה, ובלבד שלא יגע בה.
Shiurei Shevet Ha-Levi 195 2:3
In a chuppa where the kalla is nidda we rule that he can place the ring on her finger, just that he not touch her.
Accepting Kiddushin
Kiddushin take effect only with the kalla’s consent. (Learn more here.) The kalla’s holding out her hand following the chatan’s statement that he is mekadesh can be understood as a way of expressing her consent to the kiddushin:17
שו”ת הריב”ש סימן קע
…בלשון הקדושין נאמר לאשה בשעת נתינה והיא פושטת ידה ולוקחת הטבעת אז היא מתקדשת בשתיקה, שקבלתה הטבעת או כסף הקדושין הויא הודאה כיון שכבר שמעה שנתן לה לשם קדושין.
Responsa Rivash 170
…When it is said to the woman in the language of kiddushin at the time of giving [the ring], and she reaches out her hand and takes the ring, then she becomes mekudeshet through her silence. For her receiving the ring or the money of kiddushin is acquiescence, since she already heard that he is giving it to her for the purpose of kiddushin.
Is there room for a kalla to indicate verbally that she accepts kiddushin? While simple verbal expressions of consent aren’t customary, they also do not affect the validity of the kiddushin.18 Meiri explains that once kiddushin are performed, a kalla’s statement of acceptance has no effect on them:
בית הבחירה למאירי קידושין ה:
…שמאחר שאין אנו צריכים לאמירתה, דבור שלה לא מעלה ולא מוריד כלל…
Beit Ha-bechira, Kiddushin 5b
…For since we don’t require her statement, her speech does not add or detract at all…
However, ruling in this way does not typically translate into encouraging the kalla to respond to kiddushin. For example, Rav Binyamin Adler writes:19
הרב בנימין אדלר הנישואין כהלכתם א, ז:לט עמ’ רכג-רכד
המתקדשת מקבלת את הטבעת בשתיקה , ואינה צריכה לענות כלום אחר אמירת המקדש. ואם ענתה אחריו “הן”, או שאמרה “הרי אני מקודשת לך”-לא הפסידה כלום. אבל כשענתה “הרי אתה מקודש לי”-וכפי שנהוג בקהלות רפורמיות-יש לפקפק אם ביטלה בכך את הקדושין, ולפיכך אינה מקודשת אלא מספק…
Ha-Rav Binyamin Adler, Ha-nissuin Ke-hilchetam I, 7:39, pp. 223-24
[The woman who is] becoming mekudeshet receives the ring in silence, and does not need to respond at all after the statement of the one who is mekadesh. But if she responded after him “hen” [“yes” in Aramaic] or said “harei ani mekudeshet lecha” “behold I am mekudeshet to you,” she has not lost anything. But if she answers, “harei ata mekudash li” “you are mekudash to me,” as is practiced in Reform congregations, there is uncertainty whether she has thus nullified the kiddushin, and therefore she is only doubtfully mekudeshet…
The Alter Rebbe connects the kalla’s silent acceptance of kiddushin with the vagaries of exile. The kalla represents the sefira of malchut, which rises as we approach redemption:20
רב שלמה זלמן מליאדי, תורה אור, ויגש, עמ’ 45
וז”ש [=וזה שנאמר] מהרה ישמע כו’ קול כלה כו’, כי עתה בגלות נאמר “נאלמתי דומיה” (תהלים לט:ג) שהיא בחי[נת] שתיקה “וכאלם לא יפתח פיו” כו’ (תהלים לח:יד) ולכך החתן הוא שאומר הרי את מקודשת לי והכלה שותקת אבל לעתיד כשתתעלה מעלה מעלה אז תהיה ג”כ [=גם כן] משפעת ונק'[רא] קול כלה.
Rav Shlomo Zalman of Liady, Torah Or, Va-yigash, 45
That which is said [in sheva berachot] “speedily may there be heard…the voice of the kalla.” For now, in exile, it is said “I have remained mute” (Tehillim 39:3), which is the aspect of silence, “like a mute who does not open his mouth” (Tehillim 38:14). Therefore, the chatan is the one who says, “behold you are mekudeshet to me” and the kalla is silent. But in the future, when she will be elevated higher and higher, then she will also pour forth abundance and it will be called the voice of the kalla.
According to this vision, a redemptive future will include a kalla finding her voice.
How might a kalla find her voice?
The concluding beracha of the sheva berachot, drawing on a verse from Yirmiyahu, speaks of “the voice of the chatan and the voice of the kalla.”
ירמיהו לג:יא
קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה קוֹל אֹמְרִים הוֹדוּ אֶת ה’ צְבָאוֹת כִּי טוֹב ה’ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ מְבִאִים תּוֹדָה בֵּית ה’ כִּי אָשִׁיב אֶת שְׁבוּת הָאָרֶץ כְּבָרִאשֹׁנָה אָמַר ה’:
Yirmiyahu 33:11
The voice of joy and the voice of gladness, the voice of a chatan and the voice of a kalla, the voice of those who say: Give thanks to God of Hosts, for God is good for His lovingkindness is forever, who bring a thanksgiving offering to the House of God, for ‘I will restore the captives to the land as at first,’ said God.
At traditional Jewish weddings, the voice of the chatan is heard, but the voice of the kalla typically is not.
Still, even when she is silent, the kalla’s role is not that of a passive “object.” Kiddushin are valid only with her willing and deliberate consent, so that she is a full partner in the betrothal.
Even at the most traditional weddings, the kalla’s voice can be heard figuratively, as when she participates in planning out the details of her chuppa and chooses honorees to represent her.
Or quietly, as she davens under the chuppa for herself and others.
Nevertheless, kallot today have increasingly chosen to make their voices audibly heard at their weddings. Depending on her and her chatan’s inclinations, communal and familial norms, and the mesader kiddushin’s counsel, a kalla may make a siyyum at the reception, recite she-hechiyyanu upon receiving her ring or later in the ceremony (see below and our next piece), or join the chatan in reciting “Im eshkachech” “If I forget, thee, O Yerushalayim” (see our next piece). Or a kalla might choose to offer words of Torah under the chuppa, as Rabbanit Dr. Chana Friedman did at her own wedding:21
רבנית ד”ר חנה פרידמן, “הרהורי כלולות”. גלויה, 5.11.20
ביקשתי רק חריגה אחת מן הנוהל המקובל: רציתי לבטא משהו מכל המחשבות הללו בדיבור. תחת החופה, מיד לאחר שלב מסירת הטבעת, נטלתי את המיקרופון מידי עורך הטקס, ושיתפתי את הקהל בפרשנותי שלי ל’קניין’ שנעשה בי זה עתה.
Rabbanit Dr. Chana Friedman, “Bridal Reflections.” Geluya 11.5.20
I sought only one departure from the usual protocol: I wanted to express something of all these thoughts in speech. Under the chuppa, immediately after the stage of giving the ring, I took the microphone from the one conducting the ceremony, and shared with those assembled my interpretation of the “kinyan” that I had just undergone.
The wedding is one of the most significant and meaningful moments of a couple’s life. It is important to think and talk through beforehand how each of them sees themselves within it.
She-hechiyyanu
May a kalla recite the beracha of she-hechiyyanu upon receiving her ring?
In she-hechiyyanu, we bless God “Who has kept us alive, and sustained us, and brought us to this time.” In line with its reference to time, it is obligatory to recite she-hechiyyanu at the onset of holidays, and over mitzvot that come at festive times, or at long intervals.22
The fundamental halacha is also to recite she-hechiyyanu over occurrences that fill a person with joy, such as acquiring significant new clothes or jewelry.
שולחן ערוך או”ח רכג ג,ד, ו
בנה בית חדש, או קנה כלים חדשים,…מברך על כל פעם, שהחיינו, ולאו דוקא חדשים דהוא הדין לישנים, אם הם חדשים לו…שאין הברכה אלא ע”י [=על ידי] שמחת הלב…. על דבר שאינו חשוב כל כך, כגון חלוק…אין לברך עליהם
Shulchan Aruch OC 223: 3,4,6
If one built a new home or acquired new articles…one recites she-hechiyyanu each time, and not only if they are new for the halacha is the same for old ones if they are new to him…for the beracha is only on account of joy of the heart…over an insignificant item, like a robe…one does not recite a beracha.
משנה ברורה רכג ס”ק כא
כשניתן לו כלים במתנה צריך המקבל לברך ברכת שהחיינו ולא ברכת הטוב ויש דנקטי לדינא כפסק השו”ע [=השולחן ערוך] ויברך ברכת הטוב ולא שהחיינו ולמעשה נראה דטוב יותר לנהוג בזה לברך ברכת שהחיינו
Mishna Berura 223:21
When articles are given to him as a gift, the recipient needs to recite the beracha of she-hechiyyanu and not ha-tov, and there are those who take as law the ruling of Shulchan Aruch and recite ha-tov and not she-hechiyyanu, and in practice it seems that it’s better practice in this to recite the beracha of she-hechiyyanu.
In his Bei’ur Halacha, he adds that even those authorities who would prefer ha-tov ve-hameitiv over a gift acknowledge that she-hechiyyanu would not be a beracha in vain.25
In practice, she-hechiyyanu is often not recited over new acquisitions:
מגן אברהם סימן רכג ס”ק ה
כלים חדשים. לא ראיתי נזהרין בזה…
Magen Avraham 223:5
New articles. I haven’t seen people being careful about this….
Perhaps a general tendency not to recite she-hechiyyanu at every opportunity can help explain why it is not customary for a kalla to recite she-hechiyyanu over her wedding ring.
Along these lines, Rav Yosef Lieberman rules that a kalla should not recite she-hechiyyanu over her wedding ring following kiddushin. In his understanding, she-hechiyyanu isn’t commonly recited over jewelry. Furthermore, he notes that we make an effort at a wedding to emphasize that the ring need only be worth a peruta, which perhaps detracts from its significance:
שו”ת אבני דרך (פרינץ) כט
שאלתי את הגר”י [=הגאון רב יוסף] ליברמן—מחבר שו”ת משנת יוסף, האם על הכלה לברך את ברכת שהחיינו על הטבעת והרי בוודאי שהיא שמחה מאוד בלבה ומדוע שלא תצטרך להודות על כך לקב”ה, וזה אשר השיב לי:…דהמנהג שלא לברך על תכשיטים, אפילו הם של זהב ויקרים, ואפילו על טבעת עם יהלום, כש”כ [=כל שכן] שאין מברכים על טבעת קידושין, אשר הרב מסדר הקידושין שואל את העדים “האם שוה פרוטה.”…
Responsa Avnei Derech (Printz) 29
I asked Rav Yosef Lieberman, author of Responsa Mishnat Yosef: Should the kalla recite she-hechiyyanu over the ring, for she certainly is very happy in her heart and why should she not need to thank God for that? And this is what he responded to me:…For the custom is not to recite the beracha over items of jewelry, even if they are of gold and expensive, even on a diamond ring, how much more so that we do not recite a beracha over a wedding ring, about which the Rav mesader kiddushin asks the witnesses, “Is it worth a peruta?”…
Still, there is halachic basis for the beracha. In the early nineteenth century, Eshel Avraham rules that it is proper for a kalla to recite she-hechiyyanu when she first wears significant pieces of jewelry following the wedding:
אשל אברהם (בוטשאטש) סימן רכג
ומכל מקום נראה שנכון להשגיח שתברך הכלה בעת לבישה ראשונה של תכשיטין החשובים שלובשת אחר הנשואין, ומכל מקום בדיעבד יש זכות בזה…
Eshel Avraham (Buczacz) 223
In any case, it seems that it is correct to oversee that the kalla recite a beracha at the time of her first wearing significant jewelry that she wears after the wedding, though in any case after the fact there is justification in this [not reciting it]…
Similarly, in the mid-twentieth century, Rav Moshe Feinstein suggests that a kalla receiving an engagement ring (not a wedding ring for the purpose of kiddushin) should recite ha-tov ve-hameitiv:
שו”ת אגרות משה אה”ע ד:פד
בענין קניית טבעת שנותנים לכלה בשעת שדוכין…והברכה שיש לברך עליה..ולענין הכלה המקבלת יש טעם גם לברך הטוב ומטיב שהוא גם טובה להנותן …
Responsa Iggerot Moshe EH 4:84
In the matter of acquiring a ring that they give to a kalla at the time of engagement [shidduchin]….and the beracha that one should recite over it…Regarding the kalla who receives it, there is also reason to recite the beracha of ha-tov u-meitiv, for it is also good for the giver [the chatan]…
The ring used for kiddushin would seem to bring no less joy than the engagement ring. Though it is simpler and less financially valuable, its significance is exponentially greater. Indeed, Rav Yaakov Ariel is quoted as saying that it is permissible for a kalla to recite she-hechiyyanu over receiving her wedding ring, but that doing so in public raises issues of tzeniut:
שו”ת אבני דרך (פרינץ) כט
מאחר שבאחת החתונות הכלה ברכה שהחיינו בפני הקהל, שאלתי את הגר”י אריאל (כת”י) בזה וביאר לי שוודאי שהכלה יכולה לברך שהחיינו על בגדים וכלים חדשים או על המתנות, “אולם הברכה בפרהסיא אינה בדרכן של בנות ישראל הצנועות, ויש בכך פריצת גדר ואין דעת חכמים נוחה מכך.”
Responsa Avnei Derech (Printz) 29
Since at a wedding the kalla recited she-hechiyyanu before those assembled, I asked Rav Yaakov Ariel (in writing) regarding this and he explained to me that certainly the kalla can recite the beracha of she-hechiyyanu over clothing and new articles or over gifts, “However, the beracha in public is not in the way of the modest daughters of Yisrael, and there is a breach of the fences [of modesty] in this and the sages are not pleased with it.”
This would seem to leave room for a kalla to recite she-hechiyyanu over receiving her ring in a soft voice or, in a community in which women take on more public roles, to recite it in a public way. A kalla’s she-hechiyyanu over receiving her ring is one possible expression of her joy in accepting it and the kiddushin it represents. (We discuss the possibility of reciting she-hechiyyanu at a later point in the wedding here.)
A Chatan’s Ring
In recent years, it has become increasingly common for halachically observant men to wear wedding rings. Decades ago, Rav Moshe Feinstein ruled that it is fully permissible for a man to wear a wedding ring, in part as a sign of marriage:
שו”ת אגרות משה אה”ע ד:לב
…אם יש איסור להאיש לילך בטבעת שנתנה לו הכלה שלא בשעת קידושין מטעם חוקות העכו”ם, נראה לע”ד [=לפי עניות דעתי] דלא שייך לאסור דהא ליכא אחר מעשה הנישואין חק אצל העכו”ם שילך האיש בהטבעת שנתנה לו איזה זמן …מאחר דההליכה אחר הנישואין ודאי הוא רק לנוי ואולי גם לסימן שהוא נשוי…
Responsa Iggerot Moshe EH 4:32
…If there is a prohibition on account of idolatrous ordinances for the man to go about with a ring that the kalla gave him outside of the time of kiddushin. It seems in my humble opinion that there is no reason to prohibit, for there is no ordinance among idolators for a man to go about for some time with a ring that she gave him …since going about after the wedding [with the ring] is certainly only for adornment and perhaps also as a sign that he is married…
In many circles, chatan and kalla privately give each other gifts in the yichud room, following the wedding ceremony. Some kallot take this opportunity to give a ring to the chatan. Giving a ring outside of the chuppa draws a clear contrast between this act, with only personal significance, and the halachic significance of the ring used for kiddushin. It also avoids potential concerns specific to chuppa (which we’ll discuss shortly).
In general, the kalla giving a gift to the chatan 26 once kiddushin have been concluded does not affect the validity of the kiddushin.27 But doing so under the chuppa does raise other halachic issues:
שו”ת אגרות משה אה”ע ג: יח
…ודאי לענין הקידושין מאחר שכבר נתקדשה כדין הם קידושין גמורים, ומה שגם היא נתנה וגם אמרה מה שאמרה הם דברי הבל ושטות….אבל אסור לעשות… שהוא נגד דין התורה ובדיני הנכרים צריכה גם היא לקדש שנמצא שעושין כחק שלהם שודאי הוא באיסור הלאו, אלא אף אם אינו כלל חק הנכרים נמי נראה דאסור לעשות כן בשעת החופה אף בלא אמירה, ובאמירה אף אח”כ [=אחר כך] אם הוא סמוך להחופה…שיש לחוש שיבא מזה שיאמרו שגם האשה יכולה לקדש את האיש…שהוא איסור גדול שהרי עי”ז [=על ידי זה] עושין שישכח מהרבה דין קידושין…
Responsa Iggerot Moshe EH 3:18
…Certainly, regarding the kiddushin, since she has already become mekudeshet in accordance with Halacha, they are full-fledged kiddushin. That she also gave and also said what she said is silliness and nonsense…But it is prohibited to do this…for it is against the law of the Torah, and according to gentile law she, too, needs to perform kiddushin, and thus that they do in accordance with their ordinances which is certainly prohibited, but even if it is not a gentile ordinance also it seems to be prohibited to do so during the chuppa even without making a statement, and with a statement even afterwards if it is adjacent to the chuppa…for one should be concerned that based on this they will come to say that also a woman can perform kiddushin on a man…it is a great prohibition, for through this they cause the law of kiddushin to be forgotten by many…
Rav Moshe expresses concerns that presenting a ring to the chatan under the chuppa might be derived from gentile wedding customs, and thus akin to following idolatrous ordinances. Furthermore, it could lead to misunderstandings about the nature of kiddushin or to the halacha being forgotten. Still, he distinguishes between this situation and an exchange of rings under the chuppa, which he fears could raise questions about the validity of kiddushin.28
Although Rav Moshe strongly disapproves of double-ring ceremonies, in pressing situations he permits a mesader kiddushin to enable a kalla to give her chatan a ring under the chuppa after kiddushin are complete—on condition that the mesader kiddushin clearly states that she is giving him the ring only as a gift.
שו”ת אגרות משה אבן העזר חלק ד סימן יג
…וכשנזדמן לרב אחד באיזו חתונה שמכריחין אותו והוא אנוס בפרנסתו לעשות הקידושין דוקא באופן שהכלה תתן ג”כ [=גם כן] טבעת להחתן צריך להודיע אותם וגם להעדים כי רק נתינת החתן להכלה הם קנין הקידושין, ונתינת הכלה להחתן לא שייך להקידושין כלל אלא הוא רק מתנה בעלמא ואמירתה תהא בלשון שהם דברי נתינה לאהבה ולחבה אחרי שכבר הוא בעלה.
Responsa Iggerot Moshe EH 4:13
…When a Rav at a given wedding is in a situation where they compel him and he is under duress for his livelihood to conduct the kiddushin specifically in a way that the kalla will also give a ring to the chatan, he must inform them and also the witnesses that only the chatan’s giving to the kalla is kiddushin, and the kalla’s giving to the chatan is not relevant to the kiddushin at all, but rather it is a mere gift, and her statement should be the language of giving for love and affection once he is already her husband.
More recently, a ruling was published in Eretz Hemda Institute’s Bemar’eh Ha-bazak that leaves room for a kalla to give her chatan a ring under the chuppa after the wedding ceremony has clearly ended, when it is very important to the kalla:
שו”ת במראה הבזק ה:קיב
…ואין להתיר שתיתן האישה טבעת לחתן, אפילו תאמר “הרי אני מקודשת לך”…הערה 3: אם הדבר חשוב מאד לכלה, ניתן להציע שתתן טבעת לאחר סיום ברור של טקס החופה, ותאמר לו את הפסוק “שמני כחותם על ליבך כחותם על זרועך”, או משפטים דומים לזה שאין להם שום משמעות קניינית. בהצעה זו אין מקום לחששות שכתב ב”אגרות משה (אה”ע ח”ג סי’ יח,א). (א) מנהג נכרים לא שייך כאן; (ב) גם אין בזה חשש לטעות, שיחשבו שגם האישה מקדשת…(ג) לא שייך החשש שישכח דין תורה.
Responsa Bemar’eh Ha-bazak 5:112
…One should not permit the woman to give a ring to the chatan, even if she says, “behold I am mekudeshet to you”…Note 3: If the matter is very important to the kalla, it is possible to suggest that she give a ring after the clear conclusion of the chuppa ceremony, and that she say to him the verse, “Place me like a seal upon your heart, like a seal upon your arm” [Shir Ha-shirim 8:6], or sentences similar to this that have no acquisitional meaning. This suggestion leaves no room for the concerns that Iggerot Moshe raised (EH 3:18) 1. A custom of non-Jews is not relevant here. 2 Also there is no concern in this of [causing] error, that people will think that also a woman performs kiddushin…3. The concern that a law of the Torah will be forgotten is not applicable.
In Israel, some Rabbanim permit the kalla to gift the chatan a ring under the chuppa, following sheva berachot and breaking the glass; others do not:29
רב בניה ברונר, ראש מיזם נישואין למיזם צהר טבעות, רבני צהר עונים
ישנה אפשרות אשר מנסיוננו מקובלת על רוב הזוגות והיא כי בסיום הטקס לאחר שבירת הכוס תיתן הכלה את הטבעת לחתן בתור מתנה המביעה אהבה. הדבר חייב להתבצע בתיאום עם הרב, אחרי הודעתו של הרב שהטקס ההלכתי הסתיים. בנתינה זו יכולה הכלה לאמר מספר מילים, המקובל הוא לצטט פסוקים המביעים אהבה כגון “אני לדודי ודודי לי ” וכדו’ [ניתן להתייעץ עם הרב על הנוסח]…יש רבנים המאפשרים נתינת טבעת על ידי הכלה בסוף הטקס, על פי ההצעה הנ”ל [=הנזכרת למעלה] ויש שאינם מאפשרים חששם הוא שמא הדבר יתפרש כפעולה הלכתית, אשר בשיטת “המדרון החלקלק”…
Rav Benaya Bruner, Head of Zohar Weddings Initiative, Rings, Zohar Rabbanim answer
There is a possible option that in our experience is acceptable for most couples, that at the end of the ceremony after breaking the glass, the kalla gives the ring to the chatan as a gift that expresses love. The matter must be done in coordination with the Rav, after the Rav’s announcing that the halachic ceremony has ended. At this giving the kalla can say a few words, it is common to quote verses that express love such as “I am beloved’s and my beloved is mine” and the like. [one can consult the Rav for the language.]… There are Rabbanim who permit giving a ring by the kalla at the end of the ceremony in accordance with the above suggestion and there are those who do not allow for it. Their concern is lest the matter be interpreted as a halachic act, which is a slippery slope…
As above, there is more rabbinic support for the kalla to privately give the chatan a ring after the chuppa is over, e.g., in the yichud room. Rosh Yeshivat Har Etzion Rav Baruch Gigi, permits giving a ring to the chatan upon his assumption of the obligations in the ketuba, which Ashkenazim typically perform prior to chuppa (see more here.) A kalla can also give the chatan a ring at a time other than the wedding.
In our next piece, we continue to discuss the wedding ceremony, beginning with the reading of the ketuba.
Further Reading
- Rav Binyamin Adler, Ha-nissuin Ke-hilchetam.
- Rav Aryeh Kaplan, Made in Heaven, New York: Moznaim, 1983.
Notes
קידושין סה:
אמר רב יצחק בר שמואל בר מרתא משמיה דרב המקדש בעד אחד אין חוששין לקידושיו ואפילו שניהם מודים…
Kiddushin 65b
Rav Yitzchak son of Shemuel son of Marta said in the name of Rav: One who is mekadesh with [only] one witness, we are not concerned that his kiddushin [may be valid], and even if both of them [chatan and kalla] agree.
כתובות ז:, ח:
תנא: מנין לברכת חתנים בעשרה? שנאמר “ויקח עשרה אנשים מזקני העיר ויאמר שבו פה” [רות ד:ב]. ורבי אבהו אמר: מהכא “במקהלות ברכו אלקים ה’ ממקור ישראל” [תהילים סח:כז]…מאי ממקור? על עסקי מקור… דאמר רבי יצחק אמר רבי יוחנן מברכים ברכת חתנים בעשרה וחתנים מן המנין.
Ketubot 7b, 8b
A baraita taught: Whence is birkat chatanim with [a quorum of] ten? For it is said, “And he [Boaz] took ten men from the elders of the city and said: sit here” [Rut 4:2]. Rabbi Abbahu said: From here: “In assemblies bless God the Lord from the source of Yisrael” [Tehillim 68:27]…What is “from the source”? On matters of the source [i.e., uterus—childbearing].…For Rabbi Yitzchak said Rabbi Yochanan said: We recite birkat chatanim with ten, and chatanim count toward the number.
שולחן ערוך אה”ע מט:ג
כל מי שאינו בקי בטיב גיטין וקדושין לא יהא לו עסק עמהם להורות בהם, שבקל יכול לטעות ויתיר את הערוה וגורם להרבות ממזרים בישראל
Shulchan Aruch EH 49:3
Whoever is not expert in the [halachic] nature of gittin and kiddushin should not have dealings with them to issue rulings regarding them, for he could easily err and permit a sexual prohibition and cause mamzerim [offspring of prohibited relationships] to increase in Yisrael.
4. A questioner refers to this as a takana, rabbinic enactment:
שו”ת הרשב”א א: תקנ
שאלת: יש תקנה בעיר הזאת בחרם וקנס שלא לקדש שום בת ישראל אלא בעשרה ושליח ציבור.
Responsa of Rashba 1:550
You asked: There is a takana in this city, with cherem and a fine, not to betroth [le-kadesh] any Jewish woman except with ten [men present] and the prayer leader.
5. See Avraham Chayyim Freiman, Seder Kiddushin ve-Nissuin, pp. 45-46, that this may be what Rav Yechezkel Katzenelbogen had in mind when he referred to a decree dating back to Rabbeinu Tam:
שו”ת כנסת יחזקאל אה”ע עא
אמנם לסדר קדושין אין אני רואה חומרת אלה. כל זה כתבתי להוציא עלבן של העולה על רוחם לבטל הקדושין אמנם אין אדם יעלה על רוחו לסדר קידושין בלתי רשות והורמנ[א] האב”ד [=האב בית דין] הקהילה או דמדינה…וכבר קמו רבנים על הא מילתא ולבשו בגדי נקם להניף ולהריק חרב מנדנה החרם החרימו וירדנה וכל גאוני ארץ קבלה בידיהם מרבני צרפת קבלו מן ר”ת [=רבינו תם] שגזר ואמר לבל יסדר קדושין כי אם שנבחר לרב בקהלה או מדינה…
Responsa Kenesset Yechezkel EH 71
Indeed, to officiate at kiddushin I do not see [agree with] these stringencies. All this I wrote to expose the offense of those who entertained the idea of annulling the kiddushin [retroactively, if performed without authorization], but no man would entertain the idea of officiating at kiddushin without permission and appointment of the head of the community or province’s beit din…And Rabbanim have already risen up against this matter, and dressed in the raiment of vengeance to wave and to draw a sword from its scabbard, they have surely set acherem and will enforce it, and all the great authorities of the land have a received tradition from the Rabbanim of France, who received [it] from Rabbeinu Tam, who made a decree and said not to officiate at kiddushin except if one is chosen as Rav of a community or province…
הרבנות הראשית לישראל, נוהל רישום נישואין, מהדורה מעודכנת תשעט, עמ’ 41
65א רשאי לסדר חופה וקידושין, רב שעומד באחת מן החלופות הבאות: מי שקיבל את אישור הוועדה לעורכי חופה וקידושין מטעם מועצת הרבנות הראשית לישראל…מי שקיבל אישור חד פעמי מהרב רושם הנישואין, לבקשת בני הזוג. הרב רושם הנישואין רשאי, במקרים חריגים, להעניק אישור חד פעמי לסידור חופה וקידושין, לתיקים שנפתחו בעירו בלבד, לאחר שהשתכנע כי הרב המבוקש ראוי מבחינת אופיו ואורח חייו לערוך חופה וקידושין וכי הוא בקיא בהלכות הנוגעות לעריכת חופה וקידושין.
The Israeli Chief Rabbinate, Marriage Registration Regulations, Updated Edition, 5779, p. 41
65a A Rav who meets one of the following criteria is permitted to be mesader kiddushin:
(1) He has received a permit from the Committee for Officiants at Chuppa and Kiddushin of the Israeli Chief Rabbinate….(2) He has a received a one-time permit from the Rabbinic Marriage Registrar, at the request of the couple. The Registrar is permitted, in unusual cases, to grant a one-time permit as mesader kiddushin only for files opened in his jurisdiction, after he is convinced that the requested Rabbi is fitting in character and lifestyle to be mesader kiddushin and is expert in the laws relevant to conducting chuppa and kiddushin.
9. We plan to discuss Halacha’s recognition of male witnesses in an upcoming piece. According to some views, the witnesses should be explicitly designated by the chatan to the exclusion of other attendees, who may not be valid witnesses.
שולחן ערוך אה”ע מב:ד
אם קידש בפני עדים, אפילו לא אמר: אתם עדים, מקודשת. הגה: ואפילו ייחד עדים, יכולים אחרים שראו המעשה להעיד (ריב”ש סי’ תע”ט) וצריכים העדים לראות הנתינה ממש לידה או לרשותה, אבל אם לא ראו הנתינה ממש לידה, אף על פי ששמעו שאמר: התקדשי לי בחפץ פלוני, ואחר כך יצא מתחת ידה, אינן קידושין עד שיראו הנתינה ממש (תשובת רשב”א סי’ תש”פ)…
Shulchan Aruch EH 42:4
If he performed kiddushin before witnesses, even if he did not say: you are witnesses, she is mekudeshet (betrothed). Rema: And even if he designated witnesses, others who saw the act can testify. And the witnesses need to see the actual giving into her hand or into her domain, but if they did not see the actual giving into her hand, even if they heard him say: Be mekudeshet to me with such-and-such an object, and afterwards she has it, this is not [valid] kiddushin unless they see the actual giving.
שולחן ערוך אה”ע מב:ב
המקדש שלא בעדים, ואפילו בעד אחד, אינם קדושין.
Shulchan Aruch EH 42:2
One who performs kiddushin without witnesses, or even with one witness, this is not [valid] kiddushin.
שולחן ערוך חו”מ לה:יד
אשה, פסולה.
Shulchan Aruch CM 35:14
A woman is invalid [as a witness].
שולחן ערוך אה”ע מב:ה
המקדש בפסולי עדות דאורייתא, אינן קדושין.
Shulchan Aruch EH 42:5
One who performs kiddushin with those who are disqualified on a Torah level from giving testimony, this is not [valid] kiddushin.
שולחן ערוך אה”ע מב:ב
וכן אם קידש לפני שנים, והאחד מהם קרוב, הוי כמקדש לפני עד אחד.
Shulchan Aruch EH 42:2
Similarly, if he performed kiddushin before two [witnesses], and one of them was a relative, it is as if he performed kiddushin before one witness.
משנה קידושין א:א
האשה נקנית בשלש דרכים … נקנית בכסף בשטר ובביאה בכסף בית שמאי אומרים בדינר ובשוה דינר ובית הלל אומרים בפרוטה ובשוה פרוטה
Mishna Kiddushin 1:1
The woman undergoes kinyan in three ways…She undergoes kinyan through money, through contract, or through relations. With money: Beit Shammai say with a dinar or with the equivalent value of a dinar, and Beit Hillel say with a peruta or the equivalent value of a peruta.
12. Technically, kiddushin can be valid with a borrowed or rented object.
שולחן ערוך אה”ע כח:יט
השואל חפץ מחבירו והודיעו שרוצה לקדש בו אשה, מקודשת. ואם לאו, הרי הוא ספק מקודשת. הגה: וה”ה [=והוא הדין] לשוכר כלי או חפץ מחבירו וקידש בו
Shulchan Aruch EH 28:19
One who borrows an object from his fellow and informs him that he wishes to perform kiddushin with it, [the woman is] mekudeshet. And if not [he does not inform him], there is doubt as to whether she is mekudeshet. Rema: The same halacha applies to one who rents a utensil or object from his fellow and performs kiddushin with it.
תיקוני זוהר תקונא חמישאה יט.
…ודא מם רבתי [“לםרבה המשרה”] ואתעבידת עזקא ובגינה אתמר לגבי כלה תהא לי מקודשת בטבעת זו ם ועלה אתמר קוטרא בגולמא נעוץ בעזקא …וכד אתפשטא לאנהרא איהי עבידת גוונין לאנהרא …
Tikkunei Zohar 5, 19a
This final mem [used unconventionally at the beginning of the biblical phrase “le-marbeh ha-misra” (Yeshayahu 9:6)] is made into a ring, and with it is said to the kalla, ‘be mekudeshet to me with this ring,’ mem [in the shape of a final mem letter], about which it is said the embodiment of the connection is attached to the ring…and when it spreads out to give light, it makes colors to give light.
תשובות הגאונים – הרכבי סימן סה
נהגו במקומנו מאן דמקדיש אשה בטבעת…
Teshuvot Ha-geonim – Harkavi 65
They are accustomed in our place that one is mekadesh a woman with a ring…
שולחן ערוך יו”ד קצה:ב
לא יגע בה אפילו באצבע קטנה, ולא יושיט מידו לידה שום דבר ולא יקבלנו מידה, שמא יגע בבשרה.
Shulchan Aruch YD 195:2
He may not touch even her little finger, and he may not pass anything from his hand to her hand, or receive it from her hand, lest he touch her flesh.
18. The Talmud brings an unusual case where a man gives a woman money as collateral and then says he wishes to betroth her with it. In this case, her silence is actually taken as lack of consent so that kiddushin would be invalid, but her verbal assent indicates that she consents and kiddushin are valid. Ordinarily, though, no statement is necessary.
קידושין יב: – יג.
דתניא אמר לה כנסי סלע זו בפקדון וחזר ואמר לה התקדשי לי בו בשעת מתן מעות מקודשת לאחר מתן מעות רצתה מקודשת לא רצתה אינה מקודשת מאי רצתה ומאי לא רצתה אילימא רצתה דאמרה אין לא רצתה דאמרה לא מכלל דרישא כי אמרה לא נמי הוו קידושין אמאי והא קאמרה לא אלא לאו רצתה דאמרה אין לא רצתה דאישתיקה משתקה ושמע מינה שתיקה דלאחר מתן מעות ולא כלום היא
Kiddushin 12b-13a
As it is taught [in a baraita]: He said to her, “accept this sela [a coin] as a deposit,” and then he said to her, “be mekudeshet to me with it” – [if he said it] at the time of giving the money, she is mekudeshet, [if he said it] after giving the money, if she wanted, she is mekudeshet, if she didn’t want, she isn’t mekudeshet. What is “she wanted” and what is “she didn’t want”? If you say, “she wanted” is that she said “yes,” [and] “she didn’t want” is that she said “no” – It would follow that, in the first case in the baraita, if she said “no” it is still kiddushin. Why? – she said “no”! But rather, “she wanted” is that she said “yes” [and] “she didn’t want” is that she was silent. We learn from this that silence [in response to his statement of kiddushin made] after the giving of money has no significance.
שו”ת במראה הבזק ה:קיב
אישה שמאוד רוצה להשיב לחתנה לאחר קידושיה “הרי אני מקבלת טבעת זו ומקודשת לך בה כדת משה וישראל,” יכולה לעשות כך. הערה 1:…הרב מסדר הקידושין צריך להסביר לכלה שלא תחשוב, שאמירה זו היא פעולת קידושין, אלא היא רק הבעת הסכמה לקידושי הבעל…
Responsa Bemar’eh Ha-bazak 5:112
A woman who very much wants to respond to her chatan after kiddushin, “Behold I receive this ring and am mekudeshet to you with it in accordance with the laws of Moshe and Yisrael” can do thus. Note 1:…The Rav mesader kiddushin needs to explain to the kalla that she should not think that this statement is an act of kiddushin, but just an expression of consent to the husband’s kiddushin…
רמב”ם הלכות ברכות יא:ט
כל מצוה שהיא מזמן לזמן כגון שופר וסוכה ולולב ומקרא מגילה ונר חנוכה, וכן כל מצוה ומצוה שהיא קניין לו כגון ציצית ותפילין ומזוזה ומעקה, וכן מצוה שאינה תדירה ואינה מצוייה בכל עת שהרי היא דומה למצוה שהיא מזמן לזמן, כגון מילת בנו ופדיון הבן מברך עליה בשעת עשייתה שהחיינו…
Rambam, Laws of Berachot 11:9
Every mitzva that is from time to time, such as shofar and sukka and lulav and reading the megilla and Chanuka candles, and similarly every mitzva that is an acquisition for him, such as tzitzit and tefillin and mezuza and ma’akeh [a guardrail on one’s roof], and similarly a mitzva that is uncommon and not always available, which is similar to a mitzva that is from time to time, such as a berit mila for his son, or pidyon ha-ben, one recites over it she-hechiyyanu at the time of performing it…
ברכות נט:
והתניא קצרו של דבר על שלו הוא אומר ברוך שהחיינו וקיימנו על שלו ועל של חבירו אומר ברוך הטוב והמטיב
Berachot 59b
It is taught in a baraita: The brief rule for this matter: On [what is] one’s own, one says “Baruch she-hechiyyanu ve-kiyyemanu,” on [what is] one’s own and one’s fellow’s, one says “Baruch ha-tov ve-hameitiv.”
שולחן ערוך או”ח רכג:ה
אם נתנו לו במתנה מברך: הטוב והמטיב, שהיא טובה לו ולנותן.
Shulchan Aruch OC 223:5
If they gave him a gift, he recites the beracha “ha-tov ve-hameitiv,” for it is good for him and for the giver.
באור הלכה רכג :ה
ועוד נ”ל [=נראה לי] יותר דאפילו לדעת הפוסקים דיוכל לברך הטוב והמטיב אפ”ה [=אפילו הכי] אי בירך שהחיינו לא הוי לבטלה דברכת שהחיינו הונחה על שמחה של עצמו שיש לו מאיזה דבר שמועה טובה שנוגע לו :
Bei’ur Halacha 223:5
Furthermore, it seems to me more that, even according to the opinion of the authorities that he can recite the beracha of ha-tov ve-hameitiv, even so, if he recited the beracha of she-hechiyyanu, it is not in vain, for the beracha of she-hechiyyanu applies to his own happiness that he has over some thing [or] good news that concerns him.
26. The Talmud introduces the possibility that kiddushin could take effect by a kalla giving something of monetary value to a chatan, if he is sufficiently important and elevated in station that his acceptance of her gift could be perceived as having monetary value. However, this is not practiced. Furthermore, it would rule out the chatan giving the kalla a ring, and thus not resolve a couple’s desire for each of them to give a ring to the other.
קידושין ז.
בעי רבא הילך מנה ואקדש אני לך מהו אמר מר זוטרא משמיה דרב פפא מקודשת…הכא באדם חשוב עסקינן דבההיא הנאה דקא מקבל מתנה מינה גמרה ומקניא ליה נפשה
Kiddushin 7a
Rava asked: [She says] ‘Take this maneh [the equivalent of 100 silver zuzim] and I will be mekudeshet to you.’ What [is the halacha]? Mar Zutra said in the name of Rav Papa: She is mekudeshet…Here we are dealing with an important man, that for the benefit of his receiving a gift from her, she consents and makes a kinyan of herself to him.
27. See also the following, available here.
רב חיים ג’קטר, קידושין קונסרבטיביים, תחומין יח
מפי מו”ר [=מורי ורבי] הרב זלמן נחמיה גולדברג שליט”א שמעתי, שאין בכך כדי לפסול את הקידושין, שהרי במקדש לא אמרינן “תוך כדי דיבור כדיבור דמי” (נדרים פז,א) וא”כ [=ואם כן] מה איכפת לנו מה עשתה האשה לאחר שהבעל קידש אותה בטבעת.
Rav Haim Jachter, “Conservative Kiddushin,” Techumin 18
I heard from my Rav and teacher, Rav Zalman Nechemya Goldberg Shlit”a, that nothing in this [giving a chatan’s ring] would render kiddushin invalid, for with a person performing kiddushin we don’t say that [correcting an action] “within the flow of speech is like [initial] speech” (Nedarim 87a) and if so, what does it matter to us what the woman did [in giving a ring] after the husband was mekadesh her with a ring?
שו”ת אגרות משה אה”ע ד: יג
…שגם הכלה נותנת טבעת להחתן תחת החופה בשעת קידושין ואומרת ג”כ [=גם כן] איזה דבר שהרבה ראבאייס הכניסו זה בענין מעשה הקידושין ולא ניכר מי מקדש למי אם החתן את הכלה או הכלה את החתן, ואולי נראה שהוא רק מעשה שחוק דחלופי דנתינת מתנות לסימן בעלמא על שנעשו בחשיבות איש ואשתו ולא שהוא מעשה קנין אישות שהצריכה תורה שאולי לפי כוונה זו הוא כלא נעשו קידושי תורה ולא נתקדשה כלל והוא אצלי ספק גדול שלא מצאתי לזה ראיה עדיין.
Responsa Iggerot Moshe EH 4:13
…That the kalla also gives a ring to the chatan under the chuppa during kiddushin and says something as well, something which many “rabbis” have introduced into the procedure of kiddushin, and it is not recognizable who is mekadesh whom, the chatan the kalla or the kalla the chatan, and perhaps it seems that it’s just a trivial matter of exchanging rings as gifts as a mere symbol of attaining the significance of man and wife and not the act of kinyan for marriage that the Torah required, for perhaps based on this intent it is as though they did not perform kiddushin in accordance with the Torah and she is not mekudeshet at all, and this is a great doubt for me, for which I have yet to find a proof.
Sources
Mesader Kiddushin
קידושין ו.
דאמר רב יהודה אמר שמואל כל שאינו יודע בטיב גיטין וקידושין לא יהא לו עסק עמהם
Kiddushin 6a
For Rav Yehuda said Shemuel [said]: Whoever does not know the [halachic] nature of gittin and kiddushin should not have dealings with them.
רש”י שם
לא יהא לו עסק עמהן – להיות דיין בדבר שמא יתיר איסור ערוה וזהו עיוות שאינו יכול לתקן.
Rashi ad loc.
Should not have dealings with them – to be a dayyan [rabbinical court judge] in a matter, lest he permit a sexual prohibition, and this is an irreparable distortion.
שו”ת כנסת יחזקאל אה”ע עא
…בימי התלמו[ד] לא הי[ו] מסדרי[ם] גט או קידושין כ”א [=כי אם] מגרש בפני ב’ עדים וכן מקדש בפני עדים.
Responsa Kenesset Yechezkel EH 71
…In the days of the Talmud, there were no mesaderei [rabbinic officiants for] a get or kiddushin; rather, one would divorce before two witnesses, and similarly be mekadesh before witnesses.
שו”ת הרמב”ם סימן שמח
…שנת ד’ ותתקמ”ז ליצירה תקנו רבני מצרים והוציאו ספר תורה ברבים והחרימו על אנשי הכפרים השוכנים …לבל ישא אדם אשה ולא יגרש שום אדם את אשתו באלו הכפרים אלא על ידי אלו הרבנים שבכפרי מצרים…והסכמנו והחרמנו כל מי שיתן רשות לאדם שאינו יודע בטיב גיטין וקדושין….
Responsa of Rambam 348
…In the year 4947 from Creation [1197 CE] the Rabbanim of Egypt enacted and took out a sefer Torah in public and established a cherem [ban] on men of the neighboring villages …that a man should not marry a woman nor should any man divorce his wife in these villages except through those Rabbanim that are in the villages of Egypt…And we agreed and put in cherem anyone who would give permission to a man [to marry or divorce] who does not know the nature of gittin and kiddushin…
שו”ת הרשב”א ד: שיד
גם במקומות רבים יש הסכמה שלא לקדש אלא בעשרה ושיהיו שם אביה ואמה או מקרובותיה והחזן מהקהל.
Responsa of Rashba 4:314
Also, in many places there is agreement to perform kiddushin only in the presence of ten and that her father and mother, or some of her relatives, and the chazan be among the assembly.
שו”ת הריב”ש סימן רסח
…וזה טופס הכתב מהר”ר יוחנן נ”ר…אין בארץ איש רשאי לשדך בנו ובתו בחשאי בלא רשות רבני מתא…
Responsa Rivash 268
…This is text of the writing of Rav Yochanan, may God protect him…’No man in the land is permitted to make a match for his son or daughter secretly, without permission of the Rabbanim of the city…’
רמ”א יו“ד רמה:כב
אם בא חכם אכסנאי לעיר, אין לו לקפח שכר הרב הדר שם לעשות חופות וקידושין וליטול השכר הבא מהם, הואיל והוא פרס הרב הדר שם; אבל מותר לעשות החופה ולתת השכר לרב הקבוע.
Rema YD 245:22
If a visiting sage comes to a city, he should not deprive the Rav who lives there of his fee by conducting chuppot and kiddushin and taking the fee that comes from them, since this is the reward of the rabbi who lives there. But it is permissible to conduct the chuppa and hand over the fee to the established Rav.
ריטב”א כתובות ז:
…ומנהג פשוט הוא בכל הארצות שמברך אותה השליח צבור והוא הנכון.
Ritva Ketubot 7b
…The widespread custom in all lands is that the shaliach tzibbur recites it, and that is correct.
דרכי משה הקצר יו”ד שצא
וכבר היה מעשה על ידי בהיותי אבל על אמי ז”ל וברכתי ברכת אירוסין תחת החופה כדרך שרב העיר מברך ברכת אירוסין
Darkei Moshe, YD 391
I already had a situation that when I was in mourning for my mother of blessed memory, and I recited birkat eirusin under the chuppa as is the way of the city’s Rav to recite birkat eirusin.
שו”ת שבות יעקב ג: קכא
הכוונה היה שלא יסדר קידושין וגיטין לכתחלה אם לא שהוא מומחה לרבים שיודע בטיב גיטין וקדושין וזה נכלל ג”כ [=גם כן] בכלל דיין על גיטין וקדושין ולהכי נקט הש”ס מלשון לא יהי[ה] לו עסק לשון עסק משמע כל התעסקות בענין קדושין וגיטין יהי[ה] הדיין או המסדר…ובודאי לא בחנם הורגלו בדורות הללו שאין מסדרין קידושין בלתי התרת הרב כי יש לחוש להרבה מכשולים …
Responsa Shevut Ya’akov 3:121
The intent was that le-chatchila one should not officiate at kiddushin and gittin if he is not an acknowledged expert who knows the [halachic] nature of gittin and kiddushin, and this is also included in being a dayyan for gittin and kiddushin. And for this reason, the Talmud used the phrase “he should not have dealings.” The term “dealings” implies any dealing with matters of kiddushin and gittin whether to be dayyan or mesader…and certainly it isn’t for naught that in these generations it became customary that one not be mesader kiddushin without the permission of the Rav, for there is concern for many stumbling blocks.
ט”ז אה”ע מט: ג
…דבנתינת קידושין אין שם הרבה פרטים באותו סידור ואין מצוין שינוים שם ששייך בהם הוראה…וכן המנהג בינינו שמכבדין בסידור קידושין אפילו אינו למדן גדול…
Taz EH 49:3
…For in giving kiddushin there are not a lot of details in this officiating, and variations for which halachic ruling would be relevant are not common there …and thus is the custom among us that we honor with siddur kiddushin even someone who is not a great scholar.
שו”ת בצל החכמה ב:עב
….ונראה פשוט דלדעת הרמב”ם והשו”ע [=והשלחן ערוך] אם אחר מברך אז הוא מברך במקום החתן ובשליחותו, וגם להי”א [=להיש אומרים] דאחר מברך כדי שלא לבייש את מי שאינו יודע, ג”כ ע”כ [=גם כן על כרחך] עיקר הברכה שייכא להחתן …. וא”כ [=ואם כן] גם לדידהו ע”כ [על כרחך] שאותו אחר רק בשליחות החתן מברך…גם אם ברכת אירוסין ברכת שבח היא, על המקדש מוטלת לאומרה….כשהחתן רוצה שרב פלוני יסדר לו קידושין והכלה והורי[ה] רוצים ברב אחר, הדין עם החתן
Responsa Be-tzel Ha-chochma 2:72
…It seems simple that in the view of Rambam and Shulchan Aruch if another recites the beracha then he recites the beracha in place of the chatan and as his agent. And even for those who say that another recites the beracha in order not to embarrass one [a chatan] who does not know [the beracha], still, the beracha perforce belongs to the chatan…. If so, even for those [who maintain it’s for this reason], perforce this other person is only reciting the beracha as the agent of the chatan …Even if birkat eirusin is a beracha of praise, it is incumbent upon the one performing kiddushin to say it…When the chatan wants a certain Rav to be his mesader kiddushin and the kalla and her parents wish for a different Rav, the halacha is on the side of the chatan…
OU Responses of Rabbinic Panel on Professional Roles of Women in the Synagogue, 2017
For the reasons stated above we believe that a woman should not be appointed to serve in a clergy position. This restriction applies both to the designation of a title for women that connotes the status of a clergy member, as well as to the appointment of women to perform clergy functions on a regular ongoing basis – even when not accompanied by a rabbinic type title. The spectrum of functions appropriately considered as the role of clergy can be identified by duties generally expected from, and often reserved for, a synagogue rabbi. These common functions include, but are not limited to: the ongoing practice of ruling on a full-range of halakhic matters, officiating at religiously significant life-cycle events, (e.g. brit milah, baby naming, bar mitzvah, bat mitzvah, weddings and funerals). Note: Women speaking at these events is common practice in our community and is not a “clergy function.”
בני בנים ג:כז
אבל בקהילה שבלאו הכי נשים מרצות ומדווחות ברבים בעניני צבור וכו’ … רשאית אשה להכריז מי הוא הרב מסדר הקדושין ומי הם העדים והמברכים שבע הברכות ושאר הודעות ורק ראוי להודיע להם על כך מראש כדי שלא יבעתו.
Responsa Benei Banim 3:27
But in a community where in any case women give speeches and reports in public in matters pertaining to the community etc…A woman is permitted to announce who is the Rav mesader kiddushin and who are the witnesses and those reciting the berachot of sheva berachot and other announcements. Only, it is fitting to tell them [the Rav and witnesses] of this in advance, so that they not be alarmed.
Kiddushin
רמ”א אה”ע מב: ד
וצריכים העדים לראות הנתינה ממש לידה או לרשותה…
Rema, Shulchan Aruch EH 42:4
The witnesses need to see the actual giving into her hand or her domain…
רמ”א אה”ע לא: ב
ומ”מ [=ומכל מקום] נוהגין תחת החופה לשאול לעדים אם הטבעת שוה פרוטה, כדי שתדע הכלה שאין מקדשה רק בשוה פרוטה (א”ח ).
Rema EH 31:2
In any case we have the custom under the chuppa to ask the witnesses if the ring is worth a peruta (coin), in order that the kalla know that she is only mekudeshet with something worth [at least] a peruta.
מרדכי קידושין פרק האשה נקנית רמז תפז – תפח
נהגו העם לקדש בטבעת של זהב בלא אבן יקרה בתוכה משום דרוב בני אדם אינם בקיאים בשומא…
Mordechai Kiddushin 487-488
The people had the practice of performing kiddushin with a gold ring without a precious stone set in it, since most people are not expert in assessing value…
ספר החינוך פרשת כי תצא מצוה תקנב
משרשי המצוה שתצונו התורה לעשות מעשה באשה יורה ענין זיווגם טרם ישכב עמה… וגם נאמר שהוא כדי שתתן אל לבה לעולם…ובכן יהיה שבתם וקימתם בשלום לעולם ויתקיים הישוב ברצון האל שחפץ בו. ומהיות מיסוד המצוה מה שזכרתי, נהגו ישראל לקדש בטבעת להיות בידה תמיד למזכרת, ואף על פי שבשוה פרוטה לבד אפשר לקדש מן הדין.
Sefer Ha-chinuch Ki Tetzei 552
Among the roots of this mitzva is that the Torah commands us [that a man should] perform an action with a woman that demonstrates the matter of their relationship before he has relations with her…And we can even say that it is in order that she keep this in mind forever…And thus their dwelling and living will always be in harmony, and the dwelling will fulfil the will of God who wishes it. And since the foundation of the mitzva is as I mentioned, [Am] Yisrael have been accustomed to perform kiddushin with a ring to be on her hand always as a reminder, even though halachically it is possible to perform kiddushin with a mere amount of a peruta.
ספר הרוקח הלכות אירוסין ונישואין סימן שנא
…נותן לה טבעת באצבע שני שסמוך לגודל אומר תהא לי מקודשת בטבעת זו כדת משה וישראל.
Sefer Ha-Roke’ach, Laws of Betrothal and Marriage, 351
He places the ring on her second finger that is adjacent to the thumb and says: Be mekudeshet to me with this ring according to the law of Moshe and Yisrael.
ערוך השולחן אה”ע כז:ד
… אפילו נתן לתוך חיקה או לרשותה מקודשת…ונהגו להשים הטבעת על האצבע הסמוך לאגודל ומדינא אין קפידא בזה [עי’ באה”ט סק”א]:
Aruch Ha-shulchan EH 27:4
Even if he placed it in her lap or in her domain, she is mekudeshet…and they are accustomed to place the ring on the finger adjacent to the thumb, but the fundamental law is that this is not something to be particular with.
ספר מהרי”ל (מנהגים) הלכות נישואין
והיה תוחב לה הטבעת באצבע שאצל האגודל. ואם אינה טהורה אינו נוגע בה אך הניח ליפול מעצמו לאצבעה.
Maharil (Minhagim) Nissuin
He would press the ring onto her finger that is adjacent to the thumb. But if she is not tehora [ritually pure] he does not touch her, but rather lets it [the ring] fall on its own onto her finger.
ספר אור זרוע חלק א – הלכות נדה סימן שמא
מיהו היכא שכבר הכינו צרכי הסעודה ופירסה נדה. ה”ז [=הרי זה] כונסה לכתחלה ומקדשה ומקבלת הטבעת מידו דכיון דעדיין לא נתקדשה ואינה מותרת לבוא עליה לית לן בה אם יגע בידה. וכמדומה אני שכך הורה מורי רבינו שמחה ועבד עובדא בנפשי[ה].
Or Zarua I 341
Nevertheless, where they have already prepared what is needed for the [wedding] feast, and she became nidda. He brings her in [to the chuppa] le-chat’chila and is mekadesh her and she receives the ring from his hand, for since she is not yet mekudeshet and they are not permitted to have relations, there is no concern if he touches her hand. And it seems to me that so ruled my teacher Rabbeinu Simcha and acted accordingly himself.
שיעורי שבט הלוי קצה ב ג
בחופת נדה פוסקים דיכול לשים הטבעת על אצבעה, ובלבד שלא יגע בה.
Shiurei Shevet Ha-Levi 195 2:3
In a chuppa where the kalla is nidda we rule that he can place the ring on her finger, just that he not touch her.
Accepting Kiddushin
שו”ת הריב”ש סימן קע
…בלשון הקדושין נאמר לאשה בשעת נתינה והיא פושטת ידה ולוקחת הטבעת אז היא מתקדשת בשתיקה, שקבלתה הטבעת או כסף הקדושין הויא הודאה כיון שכבר שמעה שנתן לה לשם קדושין.
Responsa Rivash 170
…When it is said to the woman in the language of kiddushin at the time of giving [the ring], and she reaches out her hand and takes the ring, then she becomes mekudeshet through her silence. For her receiving the ring or the money of kiddushin is acquiescence, since she already heard that he is giving it to her for the purpose of kiddushin.
בית הבחירה למאירי קידושין ה:
…שמאחר שאין אנו צריכים לאמירתה, דבור שלה לא מעלה ולא מוריד כלל…
Beit Ha-bechira, Kiddushin 5b
…For since we don’t require her statement, her speech does not add or detract at all…
הרב בנימין אדלר הנישואין כהלכתם א, ז:לט עמ’ רכג-רכד
המתקדשת מקבלת את הטבעת בשתיקה , ואינה צריכה לענות כלום אחר אמירת המקדש. ואם ענתה אחריו “הן”, או שאמרה “הרי אני מקודשת לך”-לא הפסידה כלום. אבל כשענתה “הרי אתה מקודש לי”-וכפי שנהוג בקהלות רפורמיות-יש לפקפק אם ביטלה בכך את הקדושין, ולפיכך אינה מקודשת אלא מספק…
Ha-Rav Binyamin Adler, Ha-nissuin Ke-hilchetam I, 7:39, pp. 223-24
[The woman who is] becoming mekudeshet receives the ring in silence, and does not need to respond at all after the statement of the one who is mekadesh. But if she responded after him “hen” [“yes” in Aramaic] or said “harei ani mekudeshet lecha” “behold I am mekudeshet to you,” she has not lost anything. But if she answers, “harei ata mekudash li” “you are mekudash to me,” as is practiced in Reform congregations, there is uncertainty whether she has thus nullified the kiddushin, and therefore she is only doubtfully mekudeshet…
רב שלמה זלמן מליאדי, תורה אור, ויגש, עמ’ 45
וז”ש [=וזה שנאמר] מהרה ישמע כו’ קול כלה כו’, כי עתה בגלות נאמר “נאלמתי דומיה” (תהלים לט:ג) שהיא בחי[נת] שתיקה “וכאלם לא יפתח פיו” כו’ (תהלים לח:יד) ולכך החתן הוא שאומר הרי את מקודשת לי והכלה שותקת אבל לעתיד כשתתעלה מעלה מעלה אז תהיה ג”כ [=גם כן] משפעת ונק'[רא] קול כלה.
Rav Shlomo Zalman of Liady, Torah Or, Va-yigash, 45
That which is said [in sheva berachot] “speedily may there be heard…the voice of the kalla.” For now, in exile, it is said “I have remained mute” (Tehillim 39:3), which is the aspect of silence, “like a mute who does not open his mouth” (Tehillim 38:14). Therefore, the chatan is the one who says, “behold you are mekudeshet to me” and the kalla is silent. But in the future, when she will be elevated higher and higher, then she will also pour forth abundance and it will be called the voice of the kalla.
ירמיהו לג:יא
קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה קוֹל אֹמְרִים הוֹדוּ אֶת ה’ צְבָאוֹת כִּי טוֹב ה’ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ מְבִאִים תּוֹדָה בֵּית ה’ כִּי אָשִׁיב אֶת שְׁבוּת הָאָרֶץ כְּבָרִאשֹׁנָה אָמַר ה’:
Yirmiyahu 33:11
The voice of joy and the voice of gladness, the voice of a chatan and the voice of a kalla, the voice of those who say: Give thanks to God of Hosts, for God is good for His lovingkindness is forever, who bring a thanksgiving offering to the House of God, for ‘I will restore the captives to the land as at first,’ said God.
רבנית ד”ר חנה פרידמן, “הרהורי כלולות”. גלויה, 5.11.20
ביקשתי רק חריגה אחת מן הנוהל המקובל: רציתי לבטא משהו מכל המחשבות הללו בדיבור. תחת החופה, מיד לאחר שלב מסירת הטבעת, נטלתי את המיקרופון מידי עורך הטקס, ושיתפתי את הקהל בפרשנותי שלי ל’קניין’ שנעשה בי זה עתה.
Rabbanit Dr. Chana Friedman, “Bridal Reflections.” Geluya 11.5.20
I sought only one departure from the usual protocol: I wanted to express something of all these thoughts in speech. Under the chuppa, immediately after the stage of giving the ring, I took the microphone from the one conducting the ceremony, and shared with those assembled my interpretation of the “kinyan” that I had just undergone.
שולחן ערוך או”ח רכג ג,ד, ו
בנה בית חדש, או קנה כלים חדשים,…מברך על כל פעם, שהחיינו, ולאו דוקא חדשים דהוא הדין לישנים, אם הם חדשים לו…שאין הברכה אלא ע”י [=על ידי] שמחת הלב…. על דבר שאינו חשוב כל כך, כגון חלוק…אין לברך עליהם
Shulchan Aruch OC 223: 3,4,6
If one built a new home or acquired new articles…one recites she-hechiyyanu each time, and not only if they are new for the halacha is the same for old ones if they are new to him…for the beracha is only on account of joy of the heart…over an insignificant item, like a robe…one does not recite a beracha.
משנה ברורה רכג ס”ק כא
כשניתן לו כלים במתנה צריך המקבל לברך ברכת שהחיינו ולא ברכת הטוב ויש דנקטי לדינא כפסק השו”ע [=השולחן ערוך] ויברך ברכת הטוב ולא שהחיינו ולמעשה נראה דטוב יותר לנהוג בזה לברך ברכת שהחיינו
Mishna Berura 223:21
When articles are given to him as a gift, the recipient needs to recite the beracha of she-hechiyyanu and not ha-tov, and there are those who take as law the ruling of Shulchan Aruch and recite ha-tov and not she-hechiyyanu, and in practice it seems that it’s better practice in this to recite the beracha of she-hechiyyanu.
מגן אברהם סימן רכג ס”ק ה
כלים חדשים. לא ראיתי נזהרין בזה…
Magen Avraham 223:5
New articles. I haven’t seen people being careful about this….
שו”ת אבני דרך (פרינץ) כט
שאלתי את הגר”י [=הגאון רב יוסף] ליברמן—מחבר שו”ת משנת יוסף, האם על הכלה לברך את ברכת שהחיינו על הטבעת והרי בוודאי שהיא שמחה מאוד בלבה ומדוע שלא תצטרך להודות על כך לקב”ה, וזה אשר השיב לי:…דהמנהג שלא לברך על תכשיטים, אפילו הם של זהב ויקרים, ואפילו על טבעת עם יהלום, כש”כ [=כל שכן] שאין מברכים על טבעת קידושין, אשר הרב מסדר הקידושין שואל את העדים “האם שוה פרוטה.”…
Responsa Avnei Derech (Printz) 29
I asked Rav Yosef Lieberman, author of Responsa Mishnat Yosef: Should the kalla recite she-hechiyyanu over the ring, for she certainly is very happy in her heart and why should she not need to thank God for that? And this is what he responded to me:…For the custom is not to recite the beracha over items of jewelry, even if they are of gold and expensive, even on a diamond ring, how much more so that we do not recite a beracha over a wedding ring, about which the Rav mesader kiddushin asks the witnesses, “Is it worth a peruta?”…
אשל אברהם (בוטשאטש) סימן רכג
ומכל מקום נראה שנכון להשגיח שתברך הכלה בעת לבישה ראשונה של תכשיטין החשובים שלובשת אחר הנשואין, ומכל מקום בדיעבד יש זכות בזה…
Eshel Avraham (Buczacz) 223
In any case, it seems that it is correct to oversee that the kalla recite a beracha at the time of her first wearing significant jewelry that she wears after the wedding, though in any case after the fact there is justification in this [not reciting it]…
שו”ת אגרות משה אה”ע ד:פד
בענין קניית טבעת שנותנים לכלה בשעת שדוכין…והברכה שיש לברך עליה..ולענין הכלה המקבלת יש טעם גם לברך הטוב ומטיב שהוא גם טובה להנותן …
Responsa Iggerot Moshe EH 4:84
In the matter of acquiring a ring that they give to a kalla at the time of engagement [shidduchin]….and the beracha that one should recite over it…Regarding the kalla who receives it, there is also reason to recite the beracha of ha-tov u-meitiv, for it is also good for the giver [the chatan]…
שו”ת אבני דרך (פרינץ) כט
מאחר שבאחת החתונות הכלה ברכה שהחיינו בפני הקהל, שאלתי את הגר”י אריאל (כת”י) בזה וביאר לי שוודאי שהכלה יכולה לברך שהחיינו על בגדים וכלים חדשים או על המתנות, “אולם הברכה בפרהסיא אינה בדרכן של בנות ישראל הצנועות, ויש בכך פריצת גדר ואין דעת חכמים נוחה מכך.”
Responsa Avnei Derech (Printz) 29
Since at a wedding the kalla recited she-hechiyyanu before those assembled, I asked Rav Yaakov Ariel (in writing) regarding this and he explained to me that certainly the kalla can recite the beracha of she-hechiyyanu over clothing and new articles or over gifts, “However, the beracha in public is not in the way of the modest daughters of Yisrael, and there is a breach of the fences [of modesty] in this and the sages are not pleased with it.”
A Chatan’s Ring
שו”ת אגרות משה אה”ע ד:לב
…אם יש איסור להאיש לילך בטבעת שנתנה לו הכלה שלא בשעת קידושין מטעם חוקות העכו”ם, נראה לע”ד [=לפי עניות דעתי] דלא שייך לאסור דהא ליכא אחר מעשה הנישואין חק אצל העכו”ם שילך האיש בהטבעת שנתנה לו איזה זמן …מאחר דההליכה אחר הנישואין ודאי הוא רק לנוי ואולי גם לסימן שהוא נשוי…
Responsa Iggerot Moshe EH 4:32
…If there is a prohibition on account of idolatrous ordinances for the man to go about with a ring that the kalla gave him outside of the time of kiddushin. It seems in my humble opinion that there is no reason to prohibit, for there is no ordinance among idolators for a man to go about for some time with a ring that she gave him …since going about after the wedding [with the ring] is certainly only for adornment and perhaps also as a sign that he is married…
שו”ת אגרות משה אה”ע ג: יח
…ודאי לענין הקידושין מאחר שכבר נתקדשה כדין הם קידושין גמורים, ומה שגם היא נתנה וגם אמרה מה שאמרה הם דברי הבל ושטות….אבל אסור לעשות… שהוא נגד דין התורה ובדיני הנכרים צריכה גם היא לקדש שנמצא שעושין כחק שלהם שודאי הוא באיסור הלאו, אלא אף אם אינו כלל חק הנכרים נמי נראה דאסור לעשות כן בשעת החופה אף בלא אמירה, ובאמירה אף אח”כ [=אחר כך] אם הוא סמוך להחופה…שיש לחוש שיבא מזה שיאמרו שגם האשה יכולה לקדש את האיש…שהוא איסור גדול שהרי עי”ז [=על ידי זה] עושין שישכח מהרבה דין קידושין…
Responsa Iggerot Moshe EH 3:18
…Certainly, regarding the kiddushin, since she has already become mekudeshet in accordance with Halacha, they are full-fledged kiddushin. That she also gave and also said what she said is silliness and nonsense…But it is prohibited to do this…for it is against the law of the Torah, and according to gentile law she, too, needs to perform kiddushin, and thus that they do in accordance with their ordinances which is certainly prohibited, but even if it is not a gentile ordinance also it seems to be prohibited to do so during the chuppa even without making a statement, and with a statement even afterwards if it is adjacent to the chuppa…for one should be concerned that based on this they will come to say that also a woman can perform kiddushin on a man…it is a great prohibition, for through this they cause the law of kiddushin to be forgotten by many…
שו”ת אגרות משה אבן העזר חלק ד סימן יג
…וכשנזדמן לרב אחד באיזו חתונה שמכריחין אותו והוא אנוס בפרנסתו לעשות הקידושין דוקא באופן שהכלה תתן ג”כ [=גם כן] טבעת להחתן צריך להודיע אותם וגם להעדים כי רק נתינת החתן להכלה הם קנין הקידושין, ונתינת הכלה להחתן לא שייך להקידושין כלל אלא הוא רק מתנה בעלמא ואמירתה תהא בלשון שהם דברי נתינה לאהבה ולחבה אחרי שכבר הוא בעלה.
Responsa Iggerot Moshe EH 4:13
…When a Rav at a given wedding is in a situation where they compel him and he is under duress for his livelihood to conduct the kiddushin specifically in a way that the kalla will also give a ring to the chatan, he must inform them and also the witnesses that only the chatan’s giving to the kalla is kiddushin, and the kalla’s giving to the chatan is not relevant to the kiddushin at all, but rather it is a mere gift, and her statement should be the language of giving for love and affection once he is already her husband.
שו”ת במראה הבזק ה:קיב
…ואין להתיר שתיתן האישה טבעת לחתן, אפילו תאמר “הרי אני מקודשת לך”…הערה 3: אם הדבר חשוב מאד לכלה, ניתן להציע שתתן טבעת לאחר סיום ברור של טקס החופה, ותאמר לו את הפסוק “שמני כחותם על ליבך כחותם על זרועך”, או משפטים דומים לזה שאין להם שום משמעות קניינית. בהצעה זו אין מקום לחששות שכתב ב”אגרות משה (אה”ע ח”ג סי’ יח,א). (א) מנהג נכרים לא שייך כאן; (ב) גם אין בזה חשש לטעות, שיחשבו שגם האישה מקדשת…(ג) לא שייך החשש שישכח דין תורה.
Responsa Bemar’eh Ha-bazak 5:112
…One should not permit the woman to give a ring to the chatan, even if she says, “behold I am mekudeshet to you”…Note 3: If the matter is very important to the kalla, it is possible to suggest that she give a ring after the clear conclusion of the chuppa ceremony, and that she say to him the verse, “Place me like a seal upon your heart, like a seal upon your arm” [Shir Ha-shirim 8:6], or sentences similar to this that have no acquisitional meaning. This suggestion leaves no room for the concerns that Iggerot Moshe raised (EH 3:18) 1. A custom of non-Jews is not relevant here. 2 Also there is no concern in this of [causing] error, that people will think that also a woman performs kiddushin…3. The concern that a law of the Torah will be forgotten is not applicable.
רב בניה ברונר, ראש מיזם נישואין למיזם צהר טבעות, רבני צהר עונים
ישנה אפשרות אשר מנסיוננו מקובלת על רוב הזוגות והיא כי בסיום הטקס לאחר שבירת הכוס תיתן הכלה את הטבעת לחתן בתור מתנה המביעה אהבה. הדבר חייב להתבצע בתיאום עם הרב, אחרי הודעתו של הרב שהטקס ההלכתי הסתיים. בנתינה זו יכולה הכלה לאמר מספר מילים, המקובל הוא לצטט פסוקים המביעים אהבה כגון “אני לדודי ודודי לי ” וכדו’ [ניתן להתייעץ עם הרב על הנוסח]…יש רבנים המאפשרים נתינת טבעת על ידי הכלה בסוף הטקס, על פי ההצעה הנ”ל [=הנזכרת למעלה] ויש שאינם מאפשרים חששם הוא שמא הדבר יתפרש כפעולה הלכתית, אשר בשיטת “המדרון החלקלק”…
Rav Benaya Bruner, Head of Zohar Weddings Initiative, Rings, Zohar Rabbanim answer
There is a possible option that in our experience is acceptable for most couples, that at the end of the ceremony after breaking the glass, the kalla gives the ring to the chatan as a gift that expresses love. The matter must be done in coordination with the Rav, after the Rav’s announcing that the halachic ceremony has ended. At this giving the kalla can say a few words, it is common to quote verses that express love such as “I am beloved’s and my beloved is mine” and the like. [one can consult the Rav for the language.]… There are Rabbanim who permit giving a ring by the kalla at the end of the ceremony in accordance with the above suggestion and there are those who do not allow for it. Their concern is lest the matter be interpreted as a halachic act, which is a slippery slope…
Q&A
Sometimes a quick exchange communicates more effectively, and more personally, than an article. Sometimes, just seeing that others share our questions can make us feel more connected.
Our posted questions and answers are an opportunity to learn from each other. To ask a question of your own, click here!
Hashkafic Q&A
How might a kalla find her voice?
The concluding beracha of the sheva berachot, drawing on a verse from Yirmiyahu, speaks of “the voice of the chatan and the voice of the kalla.”
ירמיהו לג:יא
קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה קוֹל אֹמְרִים הוֹדוּ אֶת ה’ צְבָאוֹת כִּי טוֹב ה’ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ מְבִאִים תּוֹדָה בֵּית ה’ כִּי אָשִׁיב אֶת שְׁבוּת הָאָרֶץ כְּבָרִאשֹׁנָה אָמַר ה’:
Yirmiyahu 33:11
The voice of joy and the voice of gladness, the voice of a chatan and the voice of a kalla, the voice of those who say: Give thanks to God of Hosts, for God is good for His lovingkindness is forever, who bring a thanksgiving offering to the House of God, for ‘I will restore the captives to the land as at first,’ said God.
At traditional Jewish weddings, the voice of the chatan is heard, but the voice of the kalla typically is not.
Still, even when she is silent, the kalla’s role is not that of a passive “object.” Kiddushin are valid only with her willing and deliberate consent, so that she is a full partner in the betrothal.
Even at the most traditional weddings, the kalla’s voice can be heard figuratively, as when she participates in planning out the details of her chuppa and chooses honorees to represent her.
Or quietly, as she davens under the chuppa for herself and others.
Nevertheless, kallot today have increasingly chosen to make their voices audibly heard at their weddings. Depending on her and her chatan’s inclinations, communal and familial norms, and the mesader kiddushin’s counsel, a kalla may make a siyyum at the reception, recite she-hechiyyanu upon receiving her ring or later in the ceremony (see below and the next installment of this series), or join the chatan in reciting “Im eshkachech” “If I forget, thee, O Yerushalayim” (see our next installment). Or a kalla might choose to offer words of Torah under the chuppa, as Rabbanit Dr. Chana Friedman did at her own wedding:21
רבנית ד”ר חנה פרידמן, “הרהורי כלולות”. גלויה, 5.11.20
ביקשתי רק חריגה אחת מן הנוהל המקובל: רציתי לבטא משהו מכל המחשבות הללו בדיבור. תחת החופה, מיד לאחר שלב מסירת הטבעת, נטלתי את המיקרופון מידי עורך הטקס, ושיתפתי את הקהל בפרשנותי שלי ל’קניין’ שנעשה בי זה עתה.
Rabbanit Dr. Chana Friedman, “Bridal Reflections.” Geluya 11.5.20
I sought only one departure from the usual protocol: I wanted to express something of all these thoughts in speech. Under the chuppa, immediately after the stage of giving the ring, I took the microphone from the one conducting the ceremony, and shared with those assembled my interpretation of the “kinyan” that I had just undergone.
The wedding is one of the most significant and meaningful moments of a couple’s life. It is important to think and talk through beforehand how each of them sees themselves within it.
Reader Q&A
Podcast
Click here to sponsor this episode!
Continue to Wedding Ceremony- After Kiddushin