- In Brief
- In Depth
- A New Holiday
- Mishlo’ach Manot
- Matanot La-evyonim
- Obligation
- To whom should we send Mishlo'ach Manot?
- Rejoicing and Feasting
- Women at the Se’uda
- Why is Purim sometimes difficut for women, and how can we make it better?
- Notes
- Sources
- Q&A
- To whom should we send Mishlo'ach Manot?
- Why is Purim sometimes difficut for women, and how can we make it better?
- Podcast
What are the mitzvot of Purim aside from megilla reading? What are women’s obligations in them?
In Brief
In what ways does Purim resemble Yom Tov?
It includes a ritual reading (from the Torah and of Megillat Esther), rejoicing and a festive meal (se’udat Purim), mishlo’ach manot (sending portions of food to our fellows), and matanot la-evyonim (gifts to the destitute).
What is the obligation of mishlo’ach manot?
Sending “portions” to one’s “fellow,” i.e. a minimum of two portions of food to one other person, in order to enhance their se’uda and build feelings of affinity among Jews.
Ideally, the food or drink of at least one set of mishlo’ach manot that each person sends should be fit for serving at se’uda.
What are matanot la-evyonim?
The megilla describes “gifts to poor people,” i.e. a minimum of one gift each of food or money to two distinct poor people on Purim, in order to include the more vulnerable elements of our community in our simcha.
Are women obligated in these two mitzvot?
Yes. The principle of af hen, inclusion in the miracle, obligates women in megilla , and extends to mishl’ach manot.
Is the halacha different for married women?
A married couple may fulfill the mitzvot jointly, as long as they include amounts sufficient to cover both the husband’s and wife’s obligations. There is still a preference for a married woman to give one set of her own mishlo’ach manot.
May a woman give mishlo’ach manot or matanot la-evyonim to a man, or vice versa?
Yes, in the case of matanot la-evyonim.
Rema rules stringently about mishlo’ach manot, which build affinity, between men and women, though some modern halachic authorities permit it, and giving from family to family is fully acceptable.
What is the obligation of feasting on Purim?
Eating meat and drinking wine on Purim day. The Talmud teaches that one should drink “ad de-lo yada,” until one’s ability to distinguish between Mordechai and Haman is blurred. Rema translates this into drinking more than usual, to drowsiness, not necessarily to becoming drunk.
Are women obligated?
In se’udat Purim, yes. There is some debate about how much women should drink, especially in light of a Talmudic passage that cautions against women drinking heavily, with some halachic support for women to drink in line with Rema’s view of ad de-lo yada on Purim, a bit more than usual.
In Depth
Rav Ezra Bick, Ilana Elzufon, and Shayna Goldberg, eds.
A New Holiday
What are the makings of a Jewish holiday? Holidays in the Torah entail rejoicing, special additional sacrifices (mussaf), unique mitzvot of the day, and a prohibition on performing labor (other than that needed for eating). We also recite special prayers and read Scripture.
Purim is the first major Jewish holiday not established by the Torah. A mussaf offering or tefillat mussaf is thus off the table. We do read Megillat Esther, which may itself be a form of reciting Hallel.1 (We discuss the mitzva of reading megilla here.) Which of the other elements of a holiday do the sages incorporate into Purim?
The ninth chapter of Megillat Esther describes the various stages of Purim’s establishment. What begins in the year of the miracle as a victory party subsequently becomes a grassroots celebration in the unwalled cities. Inspired by these festivities, Mordechai sends letters to Jewish communities throughout the world to establish an official holiday. Eventually the Jewish people accepts the holiday as one for all their progeny from generation to generation, for each family and locale:
אסתר פרק ט:טז-כב, כז-כח
וּשְׁאָר הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בִּמְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ נִקְהֲלוּ וְעָמֹד עַל נַפְשָׁם וְנוֹחַ מֵאֹיְבֵיהֶם… בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר בּוֹ וְעָשֹׂה אֹתוֹ יוֹם מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה : וְהַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּשׁוּשָׁן נִקְהֲלוּ בִּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר בּוֹ וּבְאַרְבָּעָה עָשָׂר בּוֹ וְנוֹחַ בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ וְעָשֹׂה אֹתוֹ יוֹם מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה: עַל כֵּן הַיְּהוּדִים הַפְּרָזִים הַיֹּשְׁבִים בְּעָרֵי הַפְּרָזוֹת עֹשִׂים אֵת יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר שִׂמְחָה וּמִשְׁתֶּה וְיוֹם טוֹב וּמִשְׁלוֹחַ מָנוֹת אִישׁ לְרֵעֵהוּ : וַיִּכְתֹּב מָרְדֳּכַי אֶת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיִּשְׁלַח סְפָרִים אֶל כָּל הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּכָל מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ הַקְּרוֹבִים וְהָרְחוֹקִים: לְקַיֵּם עֲלֵיהֶם לִהְיוֹת עֹשִׂים אֵת יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וְאֵת יוֹם חֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה: כַּיָּמִים אֲשֶׁר נָחוּ בָהֶם הַיְּהוּדִים מֵאוֹיְבֵיהֶם וְהַחֹדֶשׁ אֲשֶׁר נֶהְפַּךְ לָהֶם מִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה וּמֵאֵבֶל לְיוֹם טוֹב לַעֲשׂוֹת אוֹתָם יְמֵי מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה וּמִשְׁלוֹחַ מָנוֹת אִישׁ לְרֵעֵהוּ וּמַתָּנוֹת לָאֶבְיוֹנִים :… קִיְּמוּ וְקִבְּלוּ הַיְּהוּדִים עֲלֵיהֶם וְעַל זַרְעָם וְעַל כָּל הַנִּלְוִים עֲלֵיהֶם וְלֹא יַעֲבוֹר לִהְיוֹת עֹשִׂים אֵת שְׁנֵי הַיָּמִים הָאֵלֶּה כִּכְתָבָם וְכִזְמַנָּם בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה: וְהַיָּמִים הָאֵלֶּה נִזְכָּרִים וְנַעֲשִׂים בְּכָל דּוֹר וָדוֹר מִשְׁפָּחָה וּמִשְׁפָּחָה מְדִינָה וּמְדִינָה וְעִיר וָעִיר…
Megillat Esther 9 : 16-22, 27-28
And the remainder of Jews who were in the provinces of the king gathered [for war] and stood up for their lives and rested from their enemies…on the fourteenth of [Adar], and made it a day of feasting and rejoicing: And the Jews who were in Shushan gathered [for war] on the thirteenth and fourteenth of [Adar] and rested on the fifteenth, and made it a day of feasting and rejoicing. For this reason, the unwalled Jews who live in the unwalled cities make the fourteenth day of the month of Adar rejoicing and feasting and a Yom Tov and mishlo’ach manot from a man to his fellow. Mordechai wrote these things and sent letters to all the Jewish people that were in all the provinces of King Achashverosh – near and far, to establish for them to make the fourteenth day of the month of Adar and the fifteenth day, each and every year, as the days that the Jewish people had respite from their enemies, and the month that was reversed for them from misery to joy and from mourning to festival; to make them days of feasting and joy and sending portions from man to his fellow, and gifts to the destitute….The Jews enacted and accepted [the laws] upon themselves and upon their progeny and upon all who joined them, that they should not fail to be performing these two days as they were written and according to their time every year…And these days are remembered and done in every generation, every family, every state, and every city.
Note how the descriptions of the celebrations shift from stage to stage. We move from “a day of rejoicing and feasting” to “rejoicing and feasting and a festival and sending [food] portions from man to his fellow.” The victory party becomes a religious holiday, with a social bent that involves sending and sharing food. Mordechai then adds another component to Purim, concern for the poor, in the form of “gifts to the destitute.” At the same time, he omits calling Purim a festival (Yom Tov). The Talmud makes note of this omission:
מגילה ה:
והתני רב יוסף: שמחה ומשתה ויום טוב, שמחה – מלמד שאסורים בהספד, משתה – מלמד שאסור בתענית, ויום טוב – מלמד שאסור בעשיית מלאכה! …רבה בריה דרבא אמר: … הספד ותענית – קבילו עלייהו, מלאכה לא קבילו עלייהו. דמעיקרא כתיב שמחה ומשתה ויום טוב, ולבסוף כתיב לעשות אותם ימי משתה ושמחה, ואילו יום טוב לא כתיב…ואיבעית אימא: לעולם נהוג…
Megilla 5b
Did not Rav Yosef teach: “joy and feasting and holiday,” “joy” – teaches that it is forbidden to eulogize [on those days], “feasting” – teaches that fasting is forbidden, and “holiday” – teaches that performing labor is forbidden!… Rabba the son of Rava said:…Eulogy and fasting – they accepted upon themselves, [a prohibition on] labor they did not accept upon themselves. For it was first written “joy and feasting and holiday,” and at the end it was written “to make them days of feasting and joy,” but “holiday” is not written…And if you want, say: it is certainly the custom [not to perform labor]…
The rejoicing of Purim, as on the festivals described by the Torah, precludes eulogizing or fasting. Whereas Torah-level festivals also entail a prohibition of performing labor, refraining from performing labor on Purim is only a matter of custom, and does not apply to labor related to the rejoicing or to mitzvot in general.
שו”ע או”ח תרצו:א
פורים מותר בעשיית מלאכה. ובמקום שנהגו שלא לעשות — אין עושין. (והאידנא נהגו בכל מקום שלא לעשות)… הגה : ומותר לעשות כל מלאכת מצוה כגון לכתוב פסקי הלכות וכן מותר לעשות אפילו מלאכות גמורות לצורך פורים
Shulchan Aruch OC 696:1
Performing labor is permitted on Purim. In a place where the custom is not to perform labor, one should not perform it. (And nowadays, the custom in every place is not to perform it)… Rema: It is permissible to perform any mitzva labor, such as writing halachic rulings, and it is also permissible to perform even full-fledged labors as needed for Purim
We have learned of several instances of women having the custom to refrain from labor to mark special occasions, during the nights of sefirat ha-omer, the first half-hour after Chanuka candles are lit, and Rosh Chodesh. Regarding Purim, the custom to refrain from labor is everyone’s and also more widespread.
The verses allude to obligations of Purim that represent the remaining characteristics of Yom Tov, festive rejoicing and mitzvot unique to the day: the rejoicing and festive meal (se’uda, also based on mishteh), mishlo’ach manot (sending portions of food to our fellows), and matanot la-evyonim (gifts to the destitute). Let’s take a look at these in more detail, starting with the Talmud’s elucidation of the last two.
מגילה ז.
ומתנות לאביונים: תני רב יוסף ומשלוח מנות איש לרעהו שתי מנות לאיש אחד ומתנות לאביונים שתי מתנות לשני בני אדם
Megilla 7a
Rav Yosef taught: “And sending portions from a man to his fellow” – two portions to one man; “and presents to poor people” – two gifts to two people.
Rav Yosef’s teaching is based on a close reading of the text. The verse talks about “a man” sending “portions” to “his fellow.” Thus, at minimum, this refers to sending two portions to one other person. It also says “gifts to poor people,” both in plural, so at minimum a total of two gifts to two people, i.e. one gift to each.2
Mishlo’ach Manot
What purpose do mishlo’ach manot serve? In the book of Nechemya, we learn of sending mishlo’ach manot before Rosh Ha-shana, to enable Jews who had not prepared in advance to celebrate the holiday:
נחמיה פרק ח :י
וַיֹּאמֶר לָהֶם לְכוּ אִכְלוּ מַשְׁמַנִּים וּשְׁתוּ מַמְתַקִּים וְשִׁלְחוּ מָנוֹת לְאֵין נָכוֹן לוֹ כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדֹנֵינוּ וְאַל תֵּעָצֵבוּ כִּי חֶדְוַת ה’ הִיא מָעֻזְּכֶם:
Nechemya 8:10
And he said to them, ‘go eat rich foods and drink sweet drinks and send portions to he who has nothing prepared, for today is sacred to our Lord and do not be sad, because rejoicing in God is your strength:
The similarity between the verses in Nechemya and Esther implies that, on Purim as well, mishlo’ach manot serve to enhance the se’uda.3 Therefore, one should ideally give food portions that are fully prepared and suitable for consumption at the se’uda.4 Many halachic authorities also maintain that one should send two different kinds of food and/or drink.5
Aside from enhancing the se’uda, mishlo’ach manot increase feelings of affinity between Jews, as Chatam Sofer explains with allusions to the megilla:
שו”ת חתם סופר אורח חיים קצו
… להרבות השלום והריעות היפך מרגילתו של הצר שאמר מפוזר ומפורד פי[רוש] במקום שראוי להיות עם א’ הנם מפוזרי[ם] ומפורדים במחלוקת לכן תקנו משלוח מנות
Responsa Chatam Sofer OC 196
[The purpose of mishlo’ach manot is] to increase peace and friendship, the opposite of the habit of the enemy [Haman] who said [the Jewish people are] “scattered and separated,” meaning that instead of being one nation, they are scattered and separated in disagreements. Therefore, they established mishlo’ach manot.
While common practice is to distribute many smaller, less significant mishlo’ach manot, the mitzva fulfillment should ideally be with full servings of two portions of significant food for se’uda (i.e. not candy or a water bottle), so it is preferable to make an effort to send at least one such package:
ערוך השולחן אורח חיים תרצה:טו
עוד נראה לי דבזה אינו די בכזית או ברביעית, דבעינן מנה יפה. דזהו לשון “מנות”, כעניין חתיכה הראוי להתכבד, שיהא דבר חשוב. ואלו ששולחין חתיכות קטנות – לא יצאו ידי חובתן.
Aruch Ha-shulchan OC 695:15
It also seems to me that with this (mIshlo’ach manot) it is not sufficient to send a ka-zayit [of food] or revi’it [of drink], for it needs to be a proper portion, as this is the meaning of “manot,” such as a piece of meat that is fitting to be served, it should be something important. And those that send small pieces have not fulfilled their obligation.
Matanot La-evyonim
Why does Mordechai add matanot la-evyonim to the obligations of Purim? He may take his cue from the Torah’s description of rejoicing on a festival:
דברים פרק טז:יד
וְשָׂמַחְתָּ בְּחַגֶּךָ אַתָּה וּבִנְךָ וּבִתֶּךָ וְעַבְדְּךָ וַאֲמָתֶךָ וְהַלֵּוִי וְהַגֵּר וְהַיָּתוֹם וְהָאַלְמָנָה אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ:
Devarim 16:14
And you shall rejoice on your festival, you and your son and your bondsman and your maidservant and the Levite and the convert and the orphan and the widow who are in your gates:
Our rejoicing must include the more vulnerable elements of our community. A true celebration takes everyone into account. In this vein, Mordechai’s addition of matanot la-evyonim to the observances of Purim is itself a way to increase the simcha.6
Rejoicing only truly serves God when it is socially responsible. As Ritva explains, matanot la-evyonim on Purim are not strictly charity. Rather, they ensure that everyone can properly celebrate Purim. For that reason, we need not investigate to what extent someone is truly poor before we give them matanot la-evyonim.
ריטב”א מגילה ז.
ואין מדקדקין אם הוא עני וראוי ליתן לו שאין נתינה זו מדין צדקה גרידתא אלא מדין שמחה…
Ritva Megilla 7a
We do not investigate whether he is poor and it is fitting to give him, for this giving does not stem from the laws of charity alone, but rather from the laws of rejoicing…
Along these lines, to support rejoicing on Purim, matanot la-evyonim should consist of either food or money (as opposed to clothes or other items), and the money should be given on Purim day itself (so that it will not be spent earlier) or to an agent or organization in advance of Purim for distribution on Purim. There is no clear minimum amount, as long as there is enough to be considered a respectable gift, roughly enough to buy a portion of food.7
Given a choice between giving more mishlo’ach manot to one’s friends or more gifts to the poor, Rambam teaches that the clear preference is to give more gifts to the poor, because true simcha involves all members of society:
רמב”ם הלכות מגילה וחנוכה ב:טז
…מוּטָב לָאָדָם לְהַרְבּוֹת בְּמַתְּנוֹת אֶבְיוֹנִים מִלְּהַרְבּוֹת בִּסְעֻדָּתוֹ וּבְשִׁלּוּחַ מָנוֹת לְרֵעָיו. שֶׁאֵין שָׁם שִׂמְחָה גְּדוֹלָה וּמְפֹאָרָה אֶלָּא לְשַׂמֵּחַ לֵב עֲנִיִּים וִיתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת וְגֵרִים.
Rambam Megilla 2:16
It is better for a person to give more gifts to the destitute than to have more of his feast and sending more portions to his fellows. For there is no great and glorious rejoicing except to bring rejoicing to the heart of the poor and the orphans and the widows and the converts.
Mishlo’ach manot themselves are meant to increase feelings of goodwill, not peer pressure or competition. In an article in The Forward, Avital Chizhik-Goldschmidt explains why she is abandoning the growing trend of giving out over-the-top, pinterest-perfect mishlo’ach manot in favor of giving more matanot la-evyonim:8
Avital Chizhik-Goldschmidt, 'Since When Have $500 Mishlo'ach Manot Baskets Become Normal,' The Forward
While the story of Esther begins with opulence — the gilded Persian palace, the tapestries, the golden vessels and flowing wine — the story ends on an entirely different note, a reminder to give matanot l’evyonim, gifts to the poor — that is, charity. The story of Esther and Mordechai is one that serves as a reminder to who we truly are: Not the drunken revelers of ancient Persia, but a people charged with altruism, with caring for those with less.
Obligation
Are women obligated in the mitzvot of mishlo’ach manot and matanot la-evyonim?
The Talmud obligates women in the mitzva of megilla based on the principle of “inclusion in the miracle.”
מגילה ד.
ואמר רבי יהושע בן לוי: נשים חייבות במקרא מגילה, שאף הן היו באותו הנס.
Megilla 4a
Rabbi Yehoshua ben Levi said: Women are obligated in megilla reading since they, indeed/too, were part of that miracle.
While the Talmud does not mention whether “inclusion in the miracle” extends to the other mitzvot of Purim, halachic consensus seems to be that it does. In his Darchei Moshe, Rema quotes Mahari Brin as obligating a woman in both mitzvot just as she is obligated in megilla:
דרכי משה הקצר או”ח תרצה
כתב מהר”י ברי”ן….דאשה חייבת בשילוח מנות ומתנות לאביונים כמו שחייבת במקרא מגילה…
Darchei Moshe Ha-katzar OC 695
Mahari Brin wrote…that a woman is obligated in mishlo’ach manot and matanot la-evyonim like she is obligated in megilla reading…
In his glosses to Shulchan Aruch, he simply states that a woman’s obligation is like a man’s:
רמ”א אורח חיים תרצה:ד
ואשה חייבת במתנות לאביונים ומשלוח מנות כאיש.
Rema OC 695:4
A woman is obligated in matanot la-evyonim and mishlo’ach manot like a man.
While women’s obligation in matanot la-evyonim is not questioned, Peri Chadash asks how Rema can be so certain of women’s obligation in mishlo’ach manot, given that the verse specifies “ish,” from a man to his fellow:
פרי חדש או”ח תרצה:ד
אין דין זה מחוור, ד”איש” כתיב ולא אשה, ומנין לו זה?
Peri Chadash OC 695:4
This law is unclear, for “ish” [man] is written, and not woman. Whence does he [Rema] learn this?
Rav Ya’akov Emden responds by pointing out that the word “ish” does not always exclude a woman. Furthermore, the megilla’s phrase “the Jews enacted and accepted upon themselves and upon their progeny” (Esther 9:27, kiyyemu ve-kibbelu ha-Yehudim aleihem ve-al zar’am) makes clear that female progeny are included.
שאלת יעבץ קכ
ול”נ [=ולי נראה] שהוא דין אמת וישר. ואטו כל היכא דכתיב איש להוציא את האשה…ותו הא כתיב הכא קיימו וקבלו היהודים עליהם ועל זרעם ואשה בכלל. בלי ספק כמו כל היכא דכתיב זרע דזכרים ונקבות במשמע…
She'elat Ya'avetz 120
To me it seems that this is a true and straight law. Should it be that everywhere that “ish” is written it is to exclude the woman?…Furthermore, here it is written that the “Jews enacted and accepted [the laws] upon themselves and upon their progeny” and a woman is included without a doubt as everywhere that “zera” [progeny] is written, it connotes males and females…
Married Women
Another possible explanation for the megilla‘s use of the word “ish” to describe the mitzva of “mishlo’ach manot“, advanced by Rav Ya’akov Reischer, is that inclusion in the miracle does extend to obligate women in other mitzvot of Purim, but with an exception regarding mishlo’ach manot, for married women who may find the mitzva difficult to manage.9
שו”ת שבות יעקב חלק א סימן מא
… דודאי גם נשים היו באותו נס דמהאי טעמא נשים מחויבים במקרא מגלה וגם אצל משלוח מנות כתיב קבלו עליהם היהודים גם הנשים בכלל ומה שמקשה הא כתיב משלוח מנות איש לרעהו דמשמע איש ולא אשה לק”מ [=לא קשיא מידי] דהא איתא בפ”ק [=בפרק קמא] דקדושין דף ל’ ע”ב תנו רבנן איש אמו ואביו תראו איש אין לי אלא איש אשה מניין כשהו[א] אומ[ר] תיראו הרי כאן שנים א”כ [=אם כן] מה ת”ל [=תלמוד לומר] איש איש ספק ביד לעשות אשה אין ספק בידה לעשות…וא”כ ה”ה [=ואם כן הוא הדין] כאן אף דאשה ג”כ [=גם כן] חייבת במשלוח מנות מ”מ [=מכל מקום] כתיב איש לפי שספק בידו לעשות משא”כ [=משאין כן] האשה ובהכי ניחא דגבי מתנות כתיב סתמא ולא כתיב איש משום דמקבלין צדקה מן הנשים…
Responsa Shevut Ya'akov I:41
…For certainly women were also part of that miracle, for this is the reason they [women] are obligated in reading the megilla. Furthermore, regarding mishlo’ach manot it is written “the Jews accepted it upon themselves” and women are also included. The difficulty that is raised, – that it is written “mishlo’ach manot from a man to his fellow,” which implies a man and not a woman – is not difficult at all. For it is taught in the first chapter of Kiddushin(30b) that our rabbis taught “A man [ish] should have awe (tira’u) for his mother and his father” (Vayikra 19:3). I learn here only a man, whence is a woman obligated? When it says “they will have awe (tira’u),” that refers to both of them [a man and a woman]. If so, what does the word “ish” come to teach us? A man has the capacity to do it and a woman does not have the capacity to do it…If so, that is also the logic here. Even though a woman also is obligated in mishlo’ach manot, it is still written “ish” because he has the capacity to do it, which is not so for the woman. Thus, it makes sense that regarding matanot la-evyonim it is written unspecified and “ish” is not written, because we accept tzedaka from women…
Indeed, Magen Avraham notes that, in his experience, a married woman is often not careful to give mishlo’ach manot herself.
מגן אברהם שם יד
ואשה חייבת: לא ראיתי נזהרין בזה ואפשר דדוקא באלמנה אבל אשה שיש לה בעל בעל[ה] משלח בשבילה לכמה בני אדם ומ”מ [=ומכל מקום] יש להחמיר:
Magen Avraham ad loc, 14
I have not seen that people are careful about this, and perhaps this specifically refers to a widow. But if a woman has a husband, her husband sends to a number of people on her behalf. And in any event, one should be stringent [and women should perform these mitzvot].
Although Magen Avraham suggests that a husband might fulfill the obligation on his wife’s behalf, he rules that a woman should be stringent and perform the mitzvot herself. Aruch Ha-shulchan, too, writes that a woman should send mishlo’ach manot on her own, which was common custom in his milieu.
ערוך השולחן אורח חיים תרצה:יח
וכל הנשים חייבות בשילוח מנות ובמתנות לאביונים, ואפילו יש לה בעל – אינה נפטרת בשל בעל, דזהו מצוה דרמי עליה (עיין מגן אברהם סעיף קטן יד, ונשי דידן נזהרות ושולחין מנות).
Aruch Ha-shulchan OC 695:18
All women are obligated in mishlo’ach manot and matanot la-evyonim, and even if she has a husband she is not exempt through her husband’s, for this is a mitzva that is incumbent upon her [individually]. (See Magen Avraham, and our women are scrupulous and send portions.)
At the same time, Aruch Ha-shulchan rules that while dependent children must fulfill the obligation of matanot la-eyyonim themselves, a married couple may fulfill their obligation together, as halachically they are considered one unit.
ערוך השולחן אורח חיים תרצד:ב
…ובמצוה זו גם נשים חייבות דבכל מצות פורים חייבות נשים כאנשים ויראה לי דאיש ואשתו שניהם יוצאים בשני מתנות דכגוף אחד הם אבל בנו ובתו הסמוכים על שולחנו חייבים ליתן בפני עצמם
Aruch Ha-shulchan 694
Women are also included in this mitzva (of matanot la-evyonim), as women have the same obligation as men in all mitzvot of Purim. And it seems to me that a man and his wife both fulfil their obligation with the same two gifts, as they are like one entity (ishto k’gufo – lit. his wife is like his own body). But the son and the daughter that he provides for (lit. eat at his table) – are obligated to give themselves.
Apparently, Aruch Ha-shulchan viewed matanot la-evyonim in the general context of tzedaka, a mitzva for which a married couple, with joint finances, are typically considered a single unit, in contrast with mishlo’ach manot. Note that he does still obligate children of age to give their own matanot la-evyonim.
There is even a custom for young children to deliver matanot la-evyonim, although children are not normally used as agents to fulfill halachic requirements, to educate children in tzedaka:
רב לוי יצחק מברדיצ’ב קדושת לוי קדושת פורים קדושה שניה
ומה טוב שישלח מתנות לאביונים על ידי בניו ובנותיו הקטנים כדי לחנכן במצות. וזכור אני כשהייתי קטן היה אבי ע”ה משלח על ידי לאיזה עניים ולא שלח על ידי משרת כדי לחנך אותי במצוה והכל בשמחה ובטוב לבב ובצינעא שלא יבוש העני
Rav Levi Yitzchok of Berditchev, Kedushat Levi, Kedushat Purim 2
It is proper to send matanot la-evyonim through one’s young sons and daughters to educate them in mitzvot. I remember when I was young my father, a”h, would send me, and not a servant, to the poor, to teach me the mitzva. And everything was done with joy and a happy heart and modesty, so as not to embarrass the poor person.
What should a married couple do in practice?
Each spouse should give at least one set of mishlo’ach manot on his or her own. If the couple prefer on the whole to give their mishlo’ach manot jointly, husband and wife should still designate one each that is specifically their own, although either spouse can deliver it on behalf of the other.
Alternatively, Rav Shlomo Zalman Auerbach allows for fulfilling the mitzva by giving a joint mishlo’ach manot from the couple or family, as long as it contains at least four portions worth of food (of at least two types), to satisfy both the husband’s and wife’s obligations:
רב דוד אועירבאך, הליכות ביתה כד הערה נה
ומדודי הגרש”ז [=הגאון רב שלמה זלמן] שליט”א שמעתי, דכוונת המג”א [=המגן אברהם] שהבעל יאמר לאשתו שהמשלוח מנות הוא משניהם, ויש להקפיד לפ”ז [=לפי זה] שיהי[ה] של ב’ מנות לכל אחד…
Rav David Auerbach, Halichot Beitah 24, fn. 55
From my uncle Rav Shlomo Zalman Auerbach I heard that the intention of Magen Avraham is for the husband to say to his wife that this mishlo’ach manot is from both of them, and according to this one should take care that there be two portions for each of them [four total, two each for husband and wife]
In addition to suiting common practice, this recommendation harkens back to the megilla‘s description of the day as being celebrated by “each and every family.”
Woman to Woman
Mishlo’ach manot increase affinity between the sender and recipient. Rema, again drawing on Mahari Brin, writes that it is inappropriate for one to send mishlo’ach manot to someone of the opposite gender.
רמ”א שו”ע או”ח תרצה
… ואשה תשלח לאשה, ואיש לאיש; אבל לא בהפך, שלא יבא איש לשלוח לאלמנה ויבואו לידי ספק קידושין, אבל במתנות לאביונים אין לחוש.
Rema OC 695
…A woman should send to a woman and a man to a man, but not the opposite, that the man not come to send to a widow and bring about a situation of possible Kiddushin, but regarding matanot la-evyonim there is no concern.
It was highly unusual in Rema’s day for a man to send gifts to a woman who was not his betrothed or wife, unless the gift was a matter of tzedaka. Rema is particularly concerned that a man would send mishlo’ach manot to a widow (or single woman) that might be considered sivlonot, nuptial gifts, and lead to a situation of halachic confusion regarding the woman’s marital status. Even were a woman to give to a man, the man might then be expected to reciprocate, raising the same question.
Now, it is not clear that mishlo’ach manot would really halachically be considered to effect kiddushin, especially if it is known that they are sent for the unique purpose of fulfilling the mitzva.10 Additionally, nowadays in many communities, interactions between men and women are more widespread. Rav Betzalel Stern therefore argues that in those communities, mishlo’ach manot between a man and woman should be acceptable, since it is done for the purpose of fulfilling a mitzva and is actually less fraught than other, more commonplace personal interactions:
שו”ת בצל החכמה ה:נא
ואפשר דבמקום קיום מצות משלוח מנות לא גזרו לאסור מאיש לאשה, גם כי בלא”ה [=בלאו הכי] אין העולם נזהר משאילת שלום לאשה, דסומכין על אידך דשמואל שאמר הכל לשם שמים ופסקו הרמ”א (אה”ע סי’ כ”א סעי’ ד’) … ומכש”כ [=ומכל שכן] במקום מצוה דמשלוח מנות…
Responsa Be-tzel Ha-chochma 5:52
Perhaps in the case of fulfilling the mitzva of mishlo’ach manot they did not decree a prohibition from a man to a woman, for even without this people not careful about men greeting women, for we rely on the other statement of Shemuel who said that everything [of this sort can be permitted if] it is for the sake of Heaven, and Rema ruled accordingly. How much more so in the case of the mitzva of mishlo’ach manot.
Here, too, Rav Shlomo Zalman Auerbach, makes an interesting practical suggestion, rooted in the concept of giving mishlo’ach manot as a family:
רב דוד אועירבאך, הליכות ביתה כד הערה נה
…גם כשהאיש שולח מנות בשביל אשתו לאיש אחר אין כאן חששא דחיבה כיון שזה ממשפחה למשפחה…
Rav David Auerbach, Halichot Beitah 24, fn. 54
…Even when a man sends manot on his wife’s behalf to another man there is no concern here of [excess] affection, since this is [actually] from family to family…
When families include women and men, we are not concerned about which member of a family actually gives or receives the mishlo’ach manot. Single-parent families, too, may choose to give mishlo’ach manot as a family to avoid the problems raised by the Rema. Single women and men should give their mishloach manot in accordance with communal customs.
To whom should we send Mishlo'ach Manot?
When choosing to whom to give mishlo’ach manot, we should be careful not to overlook those who are new to our community, the loners, neighbors we don’t know well, or even people we don’t get along with. Rav Moshe Harari articulates this nicely:
רב משה הררי, מקראי קודש פרק יא הערה ט
בס”ד נלע”ד [=בסייעתא דשמיא נראה לפי עניות דעתי] שיש ענין להרבות במשלוחי מנות במספר ובכמות לאותם אנשים שציערם במשך השנה או התקוטט עמם, וזאת כדי להרבות אהבה ביניהם ולהחזיר השלום. ועל ידי כך יהא פורים ככיפורים – שמכפר על העבירות שבין אדם לחבירו, ויהיו ישראל אגודה אחת ולא עם מפוזר ומפורד ח”ו.
Rav Moshe Harari, Mikra'ei Kodesh Chapter 11 note 9
In my humble opinion it is appropriate to increase the number and quantity of mishlo’ach manot for those people whom one has hurt or quarreled with in the past year, in order to increase love between them and restore peace. And through this, Purim can become like [Yom] Kippurim (the Day of Atonement) – atoning for sins between man and his fellow, and Israel will be one unit and not, Heaven forbid, [as Haman says in the megilla] a “nation scattered and dispersed.”
Women who wish to be careful to observe Rema’s ruling that a woman should not give to a man, can take special care to find women in the community who might particularly appreciate receiving mishlo’ach manot.
Rejoicing and Feasting
As we’ve seen, mishlo’ach manot and matanot la-evyonim both connect the Purim se’uda to social responsibility. Jewish rejoicing seeks to include and support the most vulnerable members of our community.
The festive meal is an opportunity to rejoice before God with meat and wine. As Rambam points out, our celebration only truly serves God only when we open our homes to those who are destitute. (We could add those who are lonely, and even difficult to get along with.) Otherwise, it can become merely decadence and hedonism.
רמב”ם הלכות יום טוב פרק ו:יז-יח
… וכשהוא אוכל ושותה חייב להאכיל לגר ליתום ולאלמנה עם שאר העניים האמללים, אבל מי שנועל דלתות חצרו ואוכל ושותה הוא ובניו ואשתו ואינו מאכיל ומשקה לעניים ולמרי נפש אין זו שמחת מצוה אלא שמחת כריסו…
Rambam Hilchot Yom Tov 6:17-18
When one eats and drinks, one must feed the convert, the orphan, and the widow along with the rest of the unfortunate poor, but one who locks the doors of his courtyard and eats and drinks, he and his children and his wife, and does not feed and give drink to the poor and embittered, this is not the rejoicing of a mitzva but rejoicing of his belly…
In general, finding the appropriate balance between feasting and serving God in other ways, as by learning Torah, can be a challenge on a festival. On Purim, though, there is no debate that festivities must find their place.11
Rambam’s description of the Purim feast mentions meat and wine as at se’udat Yom Tov, with an extra note about drinking:
הלכות מגילה וחנוכה ב:טו
כֵּיצַד חוֹבַת סְעֵדָּה זוֹ. שֶׁיֹּאכַל בָּשָׂר וִיתַקֵּן סְעֵדָּה נָאָה כְּפִי אֲשֶׁר תִּמְצָא יָדוֹ. וְשׁוֹתֶה יַיִן עַד שֶׁיִּשְׁתַּכֵּר וְיֵרָדֵם בְּשִׁכְרוּתוֹ.
Rambam Hilchot Megilla and Chanuka 2:15
What is the requirement of this feast? To eat meat and make a nice feast according to one’s means. And one should drink wine until he is drunk and falls asleep due to his drunkenness.
Drinking until one becomes drowsy can fulfill the Talmud’s statement advocating drinking until one’s ability to distinguish between Mordechai and Haman is blurred. The continuation of the passage, however, seems to undermine the statement:
מגילה ז:
אמר רבא מיחייב איניש לבסומי בפוריא עד דלא ידע בין ארור המן לברוך מרדכי רבה ורבי זירא עבדו סעודת פורים בהדי הדדי איבסום קם רבה שחטיה לרבי זירא למחר בעי רחמי ואחייה לשנה אמר ליה ניתי מר ונעביד סעודת פורים בהדי הדדי אמר ליה לא בכל שעתא ושעתא מתרחיש ניסא
Megilla 7b
A person is obligated to become intoxicated on Purim until he does not know the difference [between] cursed is Haman and blessed is Mordechai. Rabba and Rabbi Zeira had the Purim meal together, they got drunk. Rabba arose and slaughtered Rabbi Zeira. The next day he prayed and revived him. The next year he said to him, ‘Come and let us have the Purim meal together.’ He said to him, ‘Miracles do not happen all the time.’
Though its exact meaning is debated, the story of Rabba and Rabbi Zeira demonstrates the potentially grave consequences of drinking. Shulchan Aruch nevertheless rules that a person is obligated to become so inebriated on Purim that they do not know the difference between “cursed is Haman” and “blessed is Mordechai.” Rema cites an approach closer to Rambam’s, that one should simply drink more than usual to the point of drowsiness.
שולחן ערוך או”ח תרצה:ב
חייב אינש לבסומי בפוריא עד דלא ידע בין ארור המן לברוך מרדכי. הגה: וי”א דא”צ [=ויש אומרים דאינו צריך] להשתכר כל כך, אלא שישתה יותר מלימודו (כל בו) וישן, ומתוך שישן אינו יודע בין ארור המן לברוך מרדכי. (מהרי”ל). ואחד המרבה ואחד הממעיט, ובלבד שיכוין לבו לשמים.
Shulchan Aruch OC 695:2
A person is obligated to become intoxicated on Purim until he cannot distinguish [between] “cursed is Haman” and “blessed is Mordechai.” Rema: There are those who say that one does not need to become so intoxicated, but one should drink more than usual and sleep, and when one is asleep one cannot distinguish [between] “cursed is Haman” and “blessed is Mordechai.” Whether one [drinks] a lot or a little, he should do so for the sake of Heaven.
Rema reminds us that the point is not to drink in quantity. It is to drink in service of God. In his Beiur Halacha, Mishna Berura explains why the sages could seem to obligate drunkenness, which is usually discouraged, as a means of serving God on Purim:
ביאור הלכה שם
ואם תאמר, האיך יחייבו חז”ל מה שנזכר בתורה ובנביאים בכמה מקומות השיכרות למכשול גדול? ויש לאמר, מפני שכל הניסים שנעשו לישראל בימי אחשורוש היו על ידי משתה, כי בתחלה נטרדה ושתי על ידי משתה ובאה אסתר, וכן ענין המן ומפלתו היה על ידי משתה, ולכן חייבו חכמים להשתכר עד כדי שיהא נזכר הנס הגדול בשתיית היין. ומכל מקום, כל זה למצוה ולא לעכב.
Bei'ur Halacha ad loc
If you would say: How did the sages obligate what the Torah and Prophets describe in multiple places as a great stumbling block? And it seems that because all the miracles that were done for Israel in the time of Achashverosh were through a drinking-feast (mishteh) – in the beginning Vashti was overthrown through a drinking-feast and Esther was introduced, and with the entire matter of Haman and his downfall was through drinking-feasts, therefore the sages obligated that one get drunk so that the great miracle is remembered through drinking wine. And in any event, this is meant to be a mitzva, and not an absolute requirement.
While there are significant opinions that encourage inebriation, there are also many that encourage restraint. As Chayyei Adam writes:
חיי אדם שבת ומועדים קנה
ואמנם היודע בעצמו שיזלזל אז במצוה מן המצות כנט”י [=כנטילת ידיים] וברכה וברהמ”ז [=וברכת המזון] או שלא יתפלל מנחה או מעריב או שינהוג קלות ראש מוטב שלא ישתכר וכל מעשיו יהיה לשם שמים:
Chayyei Adam Shabbat U-mo’adim 155
Nevertheless, if one knows that he will come to disregard one of the mitzvot, like washing hands or berachot or birkat ha-mazon, or that he will not pray mincha or ma’ariv, or that he will behave with frivolity, it is best not to get drunk, and all his deeds should be for the sake of heaven.
In a sentiment similar to Rema, Chayyei Adam reminds us that the point of drinking on Purim is for the sake of Heaven; if it is possible that one will sin when drunk, it is best to stay sober.
In this context, it is also important to note that se’udat Purim, the Purim feast, takes place during the day, because the megilla singles out “days of feasting and rejoicing,” not nights.
מגילה דף ז:
אמר רבא: סעודת פורים שאכלה בלילה לא יצא ידי חובתו, מאי טעמא – ימי משתה ושמחה כתיב.
Megilla 7b
Rava said: A se’udat Purim that one has eaten at night, he did not discharge his obligation. What is the reason? “Days of feasting and rejoicing” is written.
While one may eat the seuda at any point throughout Purim day it is preferable to do so in the afternoon, after mincha, so that drinking does not interfere with the performance of other mitzvot of the day or with prayer.12 “Ad de-lo yada” does not apply on Purim night.
Women at the Se’uda
There is little discussion of women’s obligation in se’udat Purim. Perhaps it goes without saying because women are obligated in mishlo’ach manot, which are so closely related to the se’uda. Rav Meir Brandsdorfer writes that women are obligated in se’udat Purim as in all other Purim mitzvot. He adds that for this reason a woman has an obligation to eat meat at her Purim se’uda (what vegetarians should do is another halachic discussion), even if she will need to go to the mikveh later that night. This is the case even though it is customary for women to refrain from eating meat before mikveh immersion, lest that complicate preparations for it.
שו”ת קנה בשם יורה דעה קב
דיש חיוב לאכול בשר בפורים כמו ביו”ט [=בויום טוב], ומוכח מדברי הפוסקים דנשים חייבות בכל המצות בפורים כמו האנשים …וה”ה [=והוא הדין] סעודת פורים דמשלוח מנות וסעודת פורים דבר אחד הוא… בשבת ויו”ט [=ויום טוב] המנהג שהנשים אוכלים בשר ביום לכתן לטבילה פשוט דה”ה [=דהוא הדין] בפורים….
Responsa Kenei Bosem YD 102
For there is an obligation to eat meat on Purim as on Yom Tov, and it is proven from the words of the halachic authorities that women are obligated in all the mitzvot of Purim like men…and this is the law for se’udat Purim, for se’udat Purim and mishlo’ach manot are a single entity….On Shabbat and Yom Tov, the custom is for women to eat meat on the day they will go to immerse, it is clear that this is also the law for Purim…
Should women drink?
Although early halachic authorities such as Rema, Mishna Berura, and Aruch Ha-shulchan explicitly mention women’s obligations of mishlo’ach manot and matanot la-evyonim, they do not discuss whether women have an obligation to drink on Purim. It is only recently, in the past century or so, that halachic authorities have explicitly questioned whether women should be included in this obligation.
A Talmudic discussion of whether a husband is required to provide his wife with wine has become central to modern discussions of this question. The Talmud warns that women who have too much wine behave lewdly, and suggests that a woman should drink less than a man in general, unless she is in the presence of her husband, in which case drinking a bit more is acceptable.
כתובות סה.
אין פוסקין יינות לאשה … רגילה שאני …אמר אביי הכי קאמר רגילה בפני בעלה שני כוסות שלא בפני בעלה נותנין לה כוס אחד, אינה רגילה בפני בעלה אלא כוס אחד שלא בפני בעלה אין נותנין לה כל עיקר….
Ketubot 65a
Wines are not allotted to a woman [as part of the husband’s requirement to provide food for his wife]… A woman who is accustomed to drinking is different… Abbaye said: This is what he meant: One who is accustomed to drinking, in her husband’s presence we give her two cups, when she is not in her husband’s presence – one cup. One who is not accustomed to drinking, in her husband’s presence – only one cup, when she is not in her husband’s presence we do not give her anything …
This passage discourages women from heavy drinking, perhaps in line with lower physical alcohol tolerance overall for women than for men.13 It does not establish a special prohibition for women to get drunk.
In line with this passage, and general reservations about drunkenness on Purim, several halachic authorities rule that women are prohibited from getting drunk on Purim.
רב משה שטרנבוך מועדים וזמנים חלק א סימן קצ סעודת פורים
ונראה ברור דאף נשים חייבין בכל מצוות היום אינן חייבין בהמצוה להשתכר בפורים עד דלא ידע שאין דרך נשים בשכרות, ואדרבה להו אסור חמור שאינו נהוג אצלן גם במשתה ועלולים לבוא לעבירות חמורות… רק אילולא הפוסקים אמינא בזה טעם נכון למה אין אנו נזהרין לקיים מצות חז”ל להשתכר בפורים….
Rav Moshe Sternbuch, Moadim U-zmanim 190
It seems clear that, even though women are obligated in all the mitzvot of the day, they are not obligated to get drunk on Purim ad de-lo yada (until one cannot distinguish), for it is not the way of women to get drunk. On the contrary, it is a severe prohibition, for they are not accustomed [to get drunk] even at a feast, and they may come to severe transgressions. And if it weren’t for the halachic authorities [that say otherwise] I would say that this is a good reason why we [men] are not scrupulous to keep this rabbinic mitzva to get drunk on Purim..
Rav Sternbuch points out that people who are not accustomed to get drunk are more likely to behave inappropriately when they become inebriated. He believes that women are in that category – and cautiously suggests that men may be as well.
He also seems to assume that someone seeking to drink on Purim ad de-lo yada will typically want to get drunk. If, however, we view drinking ad de-lo yada as only a bit more than what is usual for a person, there may be more room for women’s drinking even on his view. Rav Eliezer Melamed takes this approach:14
רב אליעזר מלמד, פניני הלכה זמנים טז
גם לנשים יש מצווה להרבות בשתיית יין המשמח, אלא שעליהן להיזהר משיכרות, שהשיכרות גנאי לנשים יותר מלגברים
Rav Eliezer Melamed, Peninei Halacha, Zemanim 16
There is also a mitzva for women to increase drinking wine which causes rejoicing, but they [women] should be careful about getting drunk, for drunkenness is more disgraceful for women than for men.
Both men and women should know their limits, to ensure they are drinking for the sake of Heaven, and only a bit more than usual.
In addition to intent, the environment in which we find ourselves on Purim should also be taken into account in our decision-making about drinking. A woman who is only with other women for se’uda, for example, might feel less concerned about drinking, because modesty and safety concerns are different from when the drinking is in a mixed crowd.
Why is Purim sometimes difficut for women, and how can we make it better?
While many people love Purim exactly as it is, its customs and mitzvot can be very labor intensive, and the bulk of the efforts, especially in a family setting, often fall disproportionately on women. Single adults and people without children face their own Purim challenges, whether it’s the emotional difficulty of connecting to a holiday that so often focuses on children and family, or more practical problems of finding a place to celebrate.
Crafting a Purim costume or mishlo’ach manot can take hours. Cooking a se’uda also demands time and energy. At megilla reading, it can be difficult to hear the words or focus on them from the women’s section, especially if there are children to watch over. Matanot la-evyonim can seem very remote, especially if money was sent via an agent in advance of Purim. The se’uda may feel anticlimactic, or worse, like a frat party. It’s not just during the se’uda , though, that we may struggle to direct the lively revelry of Purim to avodat Hashem.
What can we do with all this?
As with anything else, preparation really does build anticipation. Putting work into Purim helps create a sense of connection to it. So, too, managing our expectations can affect our experiences. When we decide how to invest in Purim, we should take into account our interests and priorities, which can vary from year to year, and also what is realistic.
Men and women are both obligated in the mitzvot of Purim, so a family’s plans should make sure to take the halachic and spiritual needs of everyone into account. The se’uda, for example, is for everyone, not just the men.
In the lead up to Purim and on Purim itself, it’s important first to figure out how each person will fulfill their basic obligations. People often get so caught up on how to make a mishlo’ach manot pinterest-worthy that they neglect the basic mitzva or stay up so late that they can’t concentrate on megilla the next morning. In the lead up to Purim and on Purim itself, it’s important to choose one or two aspects or mitzvot of the holiday to specialize in and focus energies on, to find ways to simplify the other aspects of the holiday, and to enlist any support necessary to bring this approach to Purim to fruition.
For example, if you love learning, make a plan in advance for a half hour over the course of the holiday, even better with a chevruta, to sit down with the megilla or Masechet Megilla or Netivot Shalom on Purim, and see if there’s something else you can let go of. If you love to cook and treat your friends, then focus your energies on real food mishlo’ach manot, and double up so that you can use at least two of those dishes for se’uda. If you really want to drink a bit and let loose, see if you can organize a mishteh nashim at night, or a women’s se’uda during the day. If megilla reading speaks to you, choose thoughtfully where to go and how you want to participate, even if it will mean cutting down on mishlo’ach manot. If matanot la-evyonim are what you feel matters most, see if you can spend part of the day volunteering with a tzedaka organization to deliver gifts to the poor, and perhaps have a shorter se’uda.
Because it entails so many customs and mitzvot, there are many paths to serving God on Purim. With some forethought there really can be something for everyone.
The complementary mitzvot of Purim enable us to serve God with body and soul, as individuals and as part of a community, in gratitude for and celebration of the Purim miracle.
Notes
תרומת הדשן סימן קיא
דנראה טעם דמשלוח מנות הוא כדי שיהא לכל אחד די וספק לקיים הסעודה כדינא.
Terumat Ha-deshen 111
For it seems that the reason for mishlo’ach manot is in order that there be for everyone enough to fulfill the se’uda in accordance with the law.
משנה ברורה תרצה:כ
מיני אוכלין – ולא בגדים ושארי דברים וה”ה [=והוא הדין] משקה דשפיר דמי דשתיה בכלל אכילה….
Mishna Berura 695:20
Types of food…thus is the law for drink which is fine because drinking is a type of eating…
ערוך השולחן אורח חיים סימן תרצה סעיף יד
וברור הדבר דצריך לשלוח שני מיני אוכלין או שני מיני משקין או מין אוכל ומין משקה … והרמב”ם [פ”ב הל’ ט”ו] כתב וכן חייב לשלוח שתי מנות בשר או שני מיני אוכלין או שני מיני תבשיל ע”ש [=עיין שם] הרי שכתב שני מינים ובע”כ צ”ל [=ובעל כרכך צריך לומר] דזה שכתב שתי מנות בשר היינו משני מיני בשר
Aruch Ha-shulchan OC 695:14
The matter is clear that he must send two types of food or two types of drink or a food and a drink….Rambam wrote “and so he is obligated to send two portions of meat or two types of food or two types of cooked food” )see there(. Behold that he wrote “t’o types” and it must be that that he wrote “two portions of meat” means from two types of meat.
6. Rambam makes a similar point when he describes rejoicing on the festival.
רמב”ם הלכות יום טוב פרק ו:יז-יח
… מי שנועל דלתות חצרו ואוכל ושותה הוא ובניו ואשתו ואינו מאכיל ומשקה לעניים ולמרי נפש אין זו שמחת מצוה אלא שמחת כריסו…
Rambam (Hilchot Yom Tov 6:18):
Who that locks the door of his courtyard and eats and drinks with his children and wife and does not feed or give drink to the poor and those in bitter state, this is not the joy of a mitzva but rather the enjoyment of his belly.
משנה ברורה סימן תרצד ס”ק ב
דלכתחלה צריך ליתן לאביון דבר הראוי ליהנות ממנו בפורים מאכל או מעות שיוכל להוציא בפורים:
Mishna Berura 694;2
Ideally, one must give to the destitute something that is fitting to enjoy on Purim, food or money that he can spend on Purim.
9. Chatam Sofer writes something similar
שו”ת חתם סופר חלק א (אורח חיים) סימן קצו
כיון שמזונות אשה על בעלה מן התורה להרמב”ם [ה’ אישות פי”ב ה”ב] …נמצא לפ”ז [=לפי זה] היא סמוכה על שולחן אחרים מסתמא ומשו”ה [=ומשום הכי] כתיב איש, אבל אם אינה סמוכה כגון אלמנה חייבת כנ”ל ]=כך נראה לי].
Responsa Chatam Sofer I OC 196
Since according to Torah law the husband is obligated to provide for his wife [Rambam Ishut 12:2]…Based on this, she is presumably considered dependent on the table [food] of others, and for this reason “ish” is written. But if she is not dependent, like a widow, then she is obligated. So it seems to me.
10. For example, a statement that the gift is merely a gift might make a difference:
רמ”א שולחן ערוך אה”ע הלכות קידושין מה : א
הגה: ..וכל שכן אם אמר ששולח לשם דורון בעלמא…
Rema EH 45:1
How much more so if he says that he sends it as a mere gift [do we not consider it kiddushin]…
פסחים סח:
רבי אליעזר אומר: אין לו לאדם ביום טוב אלא או אוכל ושותה או יושב ושונה. רבי יהושע אומר: חלקהו, חציו לאכילה ושתיה וחציו לבית המדרש. ואמר רבי יוחנן: ושניהם מקרא אחד דרשו, כתוב אחד אומר עצרת לה’ אלקיך, וכתוב אחד אומר עצרת תהיה לכם. רבי אליעזר סבר: או כולו לה’ או כולו לכם. ורבי יהושע סבר: חלקהו, חציו לה’ וחציו לכם… אמר רב יוסף: הכל מודים בפורים דבעינן נמי לכם. מאי טעמא ימי משתה ושמחה כתיב ביה.
Pesachim 68b
Rabbi Eliezer says: A person on Yom Tov should either eat and drink or sit and study. Rabbi Yehoshua says: split it, half for eating and drinking and half for the beit midrash. Rabbi Yochanan said: both of them expounded the same verse[s]. One verse says “a day of assembly for the Lord your God” and one verse says “A day of assembly for you.” Rabbi Eliezer thought: Either it is all for God or all for you. Rabbi Yehoshua thought: split it, half for God and half for you…Rav Yosef said: Everyone concedes that on Purim we need it also to be for you. What is the reason? “Days of feasting and rejoicing” is written regarding it.
רמ”א או”ח תרצה:ב
ונוהגים לעשות סעודת פורים לאחר מנחה, וערבית יתפללו בלילה. ומתפללים מנחה תחלה בעוד היום גדול; ורוב הסעודה צריכה להיות ביום (מנהגים),
Rema OC 695:2
The practice is to make se’udat Purim after mincha, and they will pray ma’ariv at night, and they pray mincha first, when it is still daytime, and most of the se’uda must be during the day.
13. We see something similar in the following (available here):
US Department of Health and Human Services Dietary Guidelines for Americans 2015-2020
If alcohol is consumed, it should be in moderation—up to one drink per day for women and up to two drinks per day for men—and only by adults of legal drinking age.
Sources
To see these sources in context on Sefaria, click here!
A New Holiday
אסתר פרק ט:טז-כב, כז-כח
וּשְׁאָר הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בִּמְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ נִקְהֲלוּ וְעָמֹד עַל נַפְשָׁם וְנוֹחַ מֵאֹיְבֵיהֶם… בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר בּוֹ וְעָשֹׂה אֹתוֹ יוֹם מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה : וְהַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּשׁוּשָׁן נִקְהֲלוּ בִּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר בּוֹ וּבְאַרְבָּעָה עָשָׂר בּוֹ וְנוֹחַ בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ וְעָשֹׂה אֹתוֹ יוֹם מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה: עַל כֵּן הַיְּהוּדִים הַפְּרָזִים הַיֹּשְׁבִים בְּעָרֵי הַפְּרָזוֹת עֹשִׂים אֵת יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר שִׂמְחָה וּמִשְׁתֶּה וְיוֹם טוֹב וּמִשְׁלוֹחַ מָנוֹת אִישׁ לְרֵעֵהוּ : וַיִּכְתֹּב מָרְדֳּכַי אֶת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיִּשְׁלַח סְפָרִים אֶל כָּל הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּכָל מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ הַקְּרוֹבִים וְהָרְחוֹקִים: לְקַיֵּם עֲלֵיהֶם לִהְיוֹת עֹשִׂים אֵת יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וְאֵת יוֹם חֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה: כַּיָּמִים אֲשֶׁר נָחוּ בָהֶם הַיְּהוּדִים מֵאוֹיְבֵיהֶם וְהַחֹדֶשׁ אֲשֶׁר נֶהְפַּךְ לָהֶם מִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה וּמֵאֵבֶל לְיוֹם טוֹב לַעֲשׂוֹת אוֹתָם יְמֵי מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה וּמִשְׁלוֹחַ מָנוֹת אִישׁ לְרֵעֵהוּ וּמַתָּנוֹת לָאֶבְיוֹנִים :… קִיְּמוּ וְקִבְּלוּ הַיְּהוּדִים עֲלֵיהֶם וְעַל זַרְעָם וְעַל כָּל הַנִּלְוִים עֲלֵיהֶם וְלֹא יַעֲבוֹר לִהְיוֹת עֹשִׂים אֵת שְׁנֵי הַיָּמִים הָאֵלֶּה כִּכְתָבָם וְכִזְמַנָּם בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה: וְהַיָּמִים הָאֵלֶּה נִזְכָּרִים וְנַעֲשִׂים בְּכָל דּוֹר וָדוֹר מִשְׁפָּחָה וּמִשְׁפָּחָה מְדִינָה וּמְדִינָה וְעִיר וָעִיר…
Megillat Esther 9 : 16-22, 27-28
And the remainder of Jews who were in the provinces of the king gathered [for war] and stood up for their lives and rested from their enemies…on the fourteenth of [Adar], and made it a day of feasting and rejoicing: And the Jews who were in Shushan gathered [for war] on the thirteenth and fourteenth of [Adar] and rested on the fifteenth, and made it a day of feasting and rejoicing. For this reason, the unwalled Jews who live in the unwalled cities make the fourteenth day of the month of Adar rejoicing and feasting and a Yom Tov and mishlo’ach manot from a man to his fellow. Mordechai wrote these things and sent letters to all the Jewish people that were in all the provinces of King Achashverosh – near and far, to establish for them to make the fourteenth day of the month of Adar and the fifteenth day, each and every year, as the days that the Jewish people had respite from their enemies, and the month that was reversed for them from misery to joy and from mourning to festival; to make them days of feasting and joy and sending portions from man to his fellow, and gifts to the destitute….The Jews enacted and accepted [the laws] upon themselves and upon their progeny and upon all who joined them, that they should not fail to be performing these two days as they were written and according to their time every year…And these days are remembered and done in every generation, every family, every state, and every city.
מגילה ה:
והתני רב יוסף: שמחה ומשתה ויום טוב, שמחה – מלמד שאסורים בהספד, משתה – מלמד שאסור בתענית, ויום טוב – מלמד שאסור בעשיית מלאכה! …רבה בריה דרבא אמר: … הספד ותענית – קבילו עלייהו, מלאכה לא קבילו עלייהו. דמעיקרא כתיב שמחה ומשתה ויום טוב, ולבסוף כתיב לעשות אותם ימי משתה ושמחה, ואילו יום טוב לא כתיב…ואיבעית אימא: לעולם נהוג…
Megilla 5b
Did not Rav Yosef teach: “joy and feasting and holiday,” “joy” – teaches that it is forbidden to eulogize [on those days], “feasting” – teaches that fasting is forbidden, and “holiday” – teaches that performing labor is forbidden!… Rabba the son of Rava said:…Eulogy and fasting – they accepted upon themselves, [a prohibition on] labor they did not accept upon themselves. For it was first written “joy and feasting and holiday,” and at the end it was written “to make them days of feasting and joy,” but “holiday” is not written…And if you want, say: it is certainly the custom [not to perform labor]…
שו”ע או”ח תרצו:א
פורים מותר בעשיית מלאכה. ובמקום שנהגו שלא לעשות — אין עושין. (והאידנא נהגו בכל מקום שלא לעשות)… הגה : ומותר לעשות כל מלאכת מצוה כגון לכתוב פסקי הלכות וכן מותר לעשות אפילו מלאכות גמורות לצורך פורים
Shulchan Aruch OC 696:1
Performing labor is permitted on Purim. In a place where the custom is not to perform labor, one should not perform it. (And nowadays, the custom in every place is not to perform it)… Rema: It is permissible to perform any mitzva labor, such as writing halachic rulings, and it is also permissible to perform even full-fledged labors as needed for Purim
מגילה ז.
ומתנות לאביונים: תני רב יוסף ומשלוח מנות איש לרעהו שתי מנות לאיש אחד ומתנות לאביונים שתי מתנות לשני בני אדם
Megilla 7a
Rav Yosef taught: “And sending portions from a man to his fellow” – two portions to one man; “and presents to poor people” – two gifts to two people.
Mishlo’ach Manot
נחמיה פרק ח :י
וַיֹּאמֶר לָהֶם לְכוּ אִכְלוּ מַשְׁמַנִּים וּשְׁתוּ מַמְתַקִּים וְשִׁלְחוּ מָנוֹת לְאֵין נָכוֹן לוֹ כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדֹנֵינוּ וְאַל תֵּעָצֵבוּ כִּי חֶדְוַת ה’ הִיא מָעֻזְּכֶם:
Nechemya 8:10
And he said to them, ‘go eat rich foods and drink sweet drinks and send portions to he who has nothing prepared, for today is sacred to our Lord and do not be sad, because rejoicing in God is your strength:
שו”ת חתם סופר אורח חיים קצו
… להרבות השלום והריעות היפך מרגילתו של הצר שאמר מפוזר ומפורד פי[רוש] במקום שראוי להיות עם א’ הנם מפוזרי[ם] ומפורדים במחלוקת לכן תקנו משלוח מנות
Responsa Chatam Sofer OC 196
[The purpose of mishlo’ach manot is] to increase peace and friendship, the opposite of the habit of the enemy [Haman] who said [the Jewish people are] “scattered and separated,” meaning that instead of being one nation, they are scattered and separated in disagreements. Therefore, they established mishlo’ach manot.
ערוך השולחן אורח חיים תרצה:טו
עוד נראה לי דבזה אינו די בכזית או ברביעית, דבעינן מנה יפה. דזהו לשון “מנות”, כעניין חתיכה הראוי להתכבד, שיהא דבר חשוב. ואלו ששולחין חתיכות קטנות – לא יצאו ידי חובתן.
Aruch Ha-shulchan OC 695:15
It also seems to me that with this (mIshlo’ach manot) it is not sufficient to send a ka-zayit [of food] or revi’it [of drink], for it needs to be a proper portion, as this is the meaning of “manot,” such as a piece of meat that is fitting to be served, it should be something important. And those that send small pieces have not fulfilled their obligation.
Matanot La-evyonim
דברים פרק טז:יד
וְשָׂמַחְתָּ בְּחַגֶּךָ אַתָּה וּבִנְךָ וּבִתֶּךָ וְעַבְדְּךָ וַאֲמָתֶךָ וְהַלֵּוִי וְהַגֵּר וְהַיָּתוֹם וְהָאַלְמָנָה אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ:
Devarim 16:14
And you shall rejoice on your festival, you and your son and your bondsman and your maidservant and the Levite and the convert and the orphan and the widow who are in your gates:
ריטב”א מגילה ז.
ואין מדקדקין אם הוא עני וראוי ליתן לו שאין נתינה זו מדין צדקה גרידתא אלא מדין שמחה…
Ritva Megilla 7a
We do not investigate whether he is poor and it is fitting to give him, for this giving does not stem from the laws of charity alone, but rather from the laws of rejoicing…
רמב”ם הלכות מגילה וחנוכה ב:טז
…מוּטָב לָאָדָם לְהַרְבּוֹת בְּמַתְּנוֹת אֶבְיוֹנִים מִלְּהַרְבּוֹת בִּסְעֻדָּתוֹ וּבְשִׁלּוּחַ מָנוֹת לְרֵעָיו. שֶׁאֵין שָׁם שִׂמְחָה גְּדוֹלָה וּמְפֹאָרָה אֶלָּא לְשַׂמֵּחַ לֵב עֲנִיִּים וִיתוֹמִים וְאַלְמָנוֹת וְגֵרִים.
Rambam Megilla 2:16
It is better for a person to give more gifts to the destitute than to have more of his feast and sending more portions to his fellows. For there is no great and glorious rejoicing except to bring rejoicing to the heart of the poor and the orphans and the widows and the converts.
Avital Chizhik-Goldschmidt, 'Since When Have $500 Mishlo'ach Manot Baskets Become Normal,' The Forward
While the story of Esther begins with opulence — the gilded Persian palace, the tapestries, the golden vessels and flowing wine — the story ends on an entirely different note, a reminder to give matanot l’evyonim, gifts to the poor — that is, charity. The story of Esther and Mordechai is one that serves as a reminder to who we truly are: Not the drunken revelers of ancient Persia, but a people charged with altruism, with caring for those with less.
Obligation
מגילה ד.
ואמר רבי יהושע בן לוי: נשים חייבות במקרא מגילה, שאף הן היו באותו הנס.
Megilla 4a
Rabbi Yehoshua ben Levi said: Women are obligated in megilla reading since they, indeed/too, were part of that miracle.
דרכי משה הקצר או”ח תרצה
כתב מהר”י ברי”ן….דאשה חייבת בשילוח מנות ומתנות לאביונים כמו שחייבת במקרא מגילה…
Darchei Moshe Ha-katzar OC 695
Mahari Brin wrote…that a woman is obligated in mishlo’ach manot and matanot la-evyonim like she is obligated in megilla reading…
רמ”א אורח חיים תרצה:ד
ואשה חייבת במתנות לאביונים ומשלוח מנות כאיש.
Rema OC 695:4
A woman is obligated in matanot la-evyonim and mishlo’ach manot like a man.
פרי חדש או”ח תרצה:ד
אין דין זה מחוור, ד”איש” כתיב ולא אשה, ומנין לו זה?
Peri Chadash OC 695:4
This law is unclear, for “ish” [man] is written, and not woman. Whence does he [Rema] learn this?
שאלת יעבץ קכ
ול”נ [=ולי נראה] שהוא דין אמת וישר. ואטו כל היכא דכתיב איש להוציא את האשה…ותו הא כתיב הכא קיימו וקבלו היהודים עליהם ועל זרעם ואשה בכלל. בלי ספק כמו כל היכא דכתיב זרע דזכרים ונקבות במשמע…
She'elat Ya'avetz 120
To me it seems that this is a true and straight law. Should it be that everywhere that “ish” is written it is to exclude the woman?…Furthermore, here it is written that the “Jews enacted and accepted [the laws] upon themselves and upon their progeny” and a woman is included without a doubt as everywhere that “zera” [progeny] is written, it connotes males and females…
שו”ת שבות יעקב חלק א סימן מא
… דודאי גם נשים היו באותו נס דמהאי טעמא נשים מחויבים במקרא מגלה וגם אצל משלוח מנות כתיב קבלו עליהם היהודים גם הנשים בכלל ומה שמקשה הא כתיב משלוח מנות איש לרעהו דמשמע איש ולא אשה לק”מ [=לא קשיא מידי] דהא איתא בפ”ק [=בפרק קמא] דקדושין דף ל’ ע”ב תנו רבנן איש אמו ואביו תראו איש אין לי אלא איש אשה מניין כשהו[א] אומ[ר] תיראו הרי כאן שנים א”כ [=אם כן] מה ת”ל [=תלמוד לומר] איש איש ספק ביד לעשות אשה אין ספק בידה לעשות…וא”כ ה”ה [=ואם כן הוא הדין] כאן אף דאשה ג”כ [=גם כן] חייבת במשלוח מנות מ”מ [=מכל מקום] כתיב איש לפי שספק בידו לעשות משא”כ [=משאין כן] האשה ובהכי ניחא דגבי מתנות כתיב סתמא ולא כתיב איש משום דמקבלין צדקה מן הנשים…
Responsa Shevut Ya'akov I:41
…For certainly women were also part of that miracle, for this is the reason they [women] are obligated in reading the megilla. Furthermore, regarding mishlo’ach manot it is written “the Jews accepted it upon themselves” and women are also included. The difficulty that is raised, – that it is written “mishlo’ach manot from a man to his fellow,” which implies a man and not a woman – is not difficult at all. For it is taught in the first chapter of Kiddushin(30b) that our rabbis taught “A man [ish] should have awe (tira’u) for his mother and his father” (Vayikra 19:3). I learn here only a man, whence is a woman obligated? When it says “they will have awe (tira’u),” that refers to both of them [a man and a woman]. If so, what does the word “ish” come to teach us? A man has the capacity to do it and a woman does not have the capacity to do it…If so, that is also the logic here. Even though a woman also is obligated in mishlo’ach manot, it is still written “ish” because he has the capacity to do it, which is not so for the woman. Thus, it makes sense that regarding matanot la-evyonim it is written unspecified and “ish” is not written, because we accept tzedaka from women…
מגן אברהם שם יד
ואשה חייבת: לא ראיתי נזהרין בזה ואפשר דדוקא באלמנה אבל אשה שיש לה בעל בעל[ה] משלח בשבילה לכמה בני אדם ומ”מ [=ומכל מקום] יש להחמיר:
Magen Avraham ad loc, 14
I have not seen that people are careful about this, and perhaps this specifically refers to a widow. But if a woman has a husband, her husband sends to a number of people on her behalf. And in any event, one should be stringent [and women should perform these mitzvot].
ערוך השולחן אורח חיים תרצה:יח
וכל הנשים חייבות בשילוח מנות ובמתנות לאביונים, ואפילו יש לה בעל – אינה נפטרת בשל בעל, דזהו מצוה דרמי עליה (עיין מגן אברהם סעיף קטן יד, ונשי דידן נזהרות ושולחין מנות).
Aruch Ha-shulchan OC 695:18
All women are obligated in mishlo’ach manot and matanot la-evyonim, and even if she has a husband she is not exempt through her husband’s, for this is a mitzva that is incumbent upon her [individually]. (See Magen Avraham, and our women are scrupulous and send portions.)
ערוך השולחן אורח חיים תרצד:ב
…ובמצוה זו גם נשים חייבות דבכל מצות פורים חייבות נשים כאנשים ויראה לי דאיש ואשתו שניהם יוצאים בשני מתנות דכגוף אחד הם אבל בנו ובתו הסמוכים על שולחנו חייבים ליתן בפני עצמם
Aruch Ha-shulchan 694
Women are also included in this mitzva (of matanot la-evyonim), as women have the same obligation as men in all mitzvot of Purim. And it seems to me that a man and his wife both fulfil their obligation with the same two gifts, as they are like one entity (ishto k’gufo – lit. his wife is like his own body). But the son and the daughter that he provides for (lit. eat at his table) – are obligated to give themselves.
רב לוי יצחק מברדיצ’ב קדושת לוי קדושת פורים קדושה שניה
ומה טוב שישלח מתנות לאביונים על ידי בניו ובנותיו הקטנים כדי לחנכן במצות. וזכור אני כשהייתי קטן היה אבי ע”ה משלח על ידי לאיזה עניים ולא שלח על ידי משרת כדי לחנך אותי במצוה והכל בשמחה ובטוב לבב ובצינעא שלא יבוש העני
Rav Levi Yitzchok of Berditchev, Kedushat Levi, Kedushat Purim 2
It is proper to send matanot la-evyonim through one’s young sons and daughters to educate them in mitzvot. I remember when I was young my father, a”h, would send me, and not a servant, to the poor, to teach me the mitzva. And everything was done with joy and a happy heart and modesty, so as not to embarrass the poor person.
רב דוד אועירבאך, הליכות ביתה כד הערה נה
ומדודי הגרש”ז [=הגאון רב שלמה זלמן] שליט”א שמעתי, דכוונת המג”א [=המגן אברהם] שהבעל יאמר לאשתו שהמשלוח מנות הוא משניהם, ויש להקפיד לפ”ז [=לפי זה] שיהי[ה] של ב’ מנות לכל אחד…
Rav David Auerbach, Halichot Beitah 24, fn. 55
From my uncle Rav Shlomo Zalman Auerbach I heard that the intention of Magen Avraham is for the husband to say to his wife that this mishlo’ach manot is from both of them, and according to this one should take care that there be two portions for each of them [four total, two each for husband and wife]
רמ”א שו”ע או”ח תרצה
… ואשה תשלח לאשה, ואיש לאיש; אבל לא בהפך, שלא יבא איש לשלוח לאלמנה ויבואו לידי ספק קידושין, אבל במתנות לאביונים אין לחוש.
Rema OC 695
…A woman should send to a woman and a man to a man, but not the opposite, that the man not come to send to a widow and bring about a situation of possible Kiddushin, but regarding matanot la-evyonim there is no concern.
שו”ת בצל החכמה ה:נא
ואפשר דבמקום קיום מצות משלוח מנות לא גזרו לאסור מאיש לאשה, גם כי בלא”ה [=בלאו הכי] אין העולם נזהר משאילת שלום לאשה, דסומכין על אידך דשמואל שאמר הכל לשם שמים ופסקו הרמ”א (אה”ע סי’ כ”א סעי’ ד’) … ומכש”כ [=ומכל שכן] במקום מצוה דמשלוח מנות…
Responsa Be-tzel Ha-chochma 5:52
Perhaps in the case of fulfilling the mitzva of mishlo’ach manot they did not decree a prohibition from a man to a woman, for even without this people not careful about men greeting women, for we rely on the other statement of Shemuel who said that everything [of this sort can be permitted if] it is for the sake of Heaven, and Rema ruled accordingly. How much more so in the case of the mitzva of mishlo’ach manot.
רב דוד אועירבאך, הליכות ביתה כד הערה נה
…גם כשהאיש שולח מנות בשביל אשתו לאיש אחר אין כאן חששא דחיבה כיון שזה ממשפחה למשפחה…
Rav David Auerbach, Halichot Beitah 24, fn. 54
…Even when a man sends manot on his wife’s behalf to another man there is no concern here of [excess] affection, since this is [actually] from family to family…
רב משה הררי, מקראי קודש פרק יא הערה ט
בס”ד נלע”ד [=בסייעתא דשמיא נראה לפי עניות דעתי] שיש ענין להרבות במשלוחי מנות במספר ובכמות לאותם אנשים שציערם במשך השנה או התקוטט עמם, וזאת כדי להרבות אהבה ביניהם ולהחזיר השלום. ועל ידי כך יהא פורים ככיפורים – שמכפר על העבירות שבין אדם לחבירו, ויהיו ישראל אגודה אחת ולא עם מפוזר ומפורד ח”ו.
Rav Moshe Harari, Mikra'ei Kodesh Chapter 11 note 9
In my humble opinion it is appropriate to increase the number and quantity of mishlo’ach manot for those people whom one has hurt or quarreled with in the past year, in order to increase love between them and restore peace. And through this, Purim can become like [Yom] Kippurim (the Day of Atonement) – atoning for sins between man and his fellow, and Israel will be one unit and not, Heaven forbid, [as Haman says in the megilla] a “nation scattered and dispersed.”
Rejoicing and Feasting
רמב”ם הלכות יום טוב פרק ו:יז-יח
… וכשהוא אוכל ושותה חייב להאכיל לגר ליתום ולאלמנה עם שאר העניים האמללים, אבל מי שנועל דלתות חצרו ואוכל ושותה הוא ובניו ואשתו ואינו מאכיל ומשקה לעניים ולמרי נפש אין זו שמחת מצוה אלא שמחת כריסו…
Rambam Hilchot Yom Tov 6:17-18
When one eats and drinks, one must feed the convert, the orphan, and the widow along with the rest of the unfortunate poor, but one who locks the doors of his courtyard and eats and drinks, he and his children and his wife, and does not feed and give drink to the poor and embittered, this is not the rejoicing of a mitzva but rejoicing of his belly…
הלכות מגילה וחנוכה ב:טו
כֵּיצַד חוֹבַת סְעֵדָּה זוֹ. שֶׁיֹּאכַל בָּשָׂר וִיתַקֵּן סְעֵדָּה נָאָה כְּפִי אֲשֶׁר תִּמְצָא יָדוֹ. וְשׁוֹתֶה יַיִן עַד שֶׁיִּשְׁתַּכֵּר וְיֵרָדֵם בְּשִׁכְרוּתוֹ.
Rambam Hilchot Megilla and Chanuka 2:15
What is the requirement of this feast? To eat meat and make a nice feast according to one’s means. And one should drink wine until he is drunk and falls asleep due to his drunkenness.
מגילה ז:
אמר רבא מיחייב איניש לבסומי בפוריא עד דלא ידע בין ארור המן לברוך מרדכי רבה ורבי זירא עבדו סעודת פורים בהדי הדדי איבסום קם רבה שחטיה לרבי זירא למחר בעי רחמי ואחייה לשנה אמר ליה ניתי מר ונעביד סעודת פורים בהדי הדדי אמר ליה לא בכל שעתא ושעתא מתרחיש ניסא
Megilla 7b
A person is obligated to become intoxicated on Purim until he does not know the difference [between] cursed is Haman and blessed is Mordechai. Rabba and Rabbi Zeira had the Purim meal together, they got drunk. Rabba arose and slaughtered Rabbi Zeira. The next day he prayed and revived him. The next year he said to him, ‘Come and let us have the Purim meal together.’ He said to him, ‘Miracles do not happen all the time.’
שולחן ערוך או”ח תרצה:ב
חייב אינש לבסומי בפוריא עד דלא ידע בין ארור המן לברוך מרדכי. הגה: וי”א דא”צ [=ויש אומרים דאינו צריך] להשתכר כל כך, אלא שישתה יותר מלימודו (כל בו) וישן, ומתוך שישן אינו יודע בין ארור המן לברוך מרדכי. (מהרי”ל). ואחד המרבה ואחד הממעיט, ובלבד שיכוין לבו לשמים.
Shulchan Aruch OC 695:2
A person is obligated to become intoxicated on Purim until he cannot distinguish [between] “cursed is Haman” and “blessed is Mordechai.” Rema: There are those who say that one does not need to become so intoxicated, but one should drink more than usual and sleep, and when one is asleep one cannot distinguish [between] “cursed is Haman” and “blessed is Mordechai.” Whether one [drinks] a lot or a little, he should do so for the sake of Heaven.
ביאור הלכה שם
ואם תאמר, האיך יחייבו חז”ל מה שנזכר בתורה ובנביאים בכמה מקומות השיכרות למכשול גדול? ויש לאמר, מפני שכל הניסים שנעשו לישראל בימי אחשורוש היו על ידי משתה, כי בתחלה נטרדה ושתי על ידי משתה ובאה אסתר, וכן ענין המן ומפלתו היה על ידי משתה, ולכן חייבו חכמים להשתכר עד כדי שיהא נזכר הנס הגדול בשתיית היין. ומכל מקום, כל זה למצוה ולא לעכב.
Bei'ur Halacha ad loc
If you would say: How did the sages obligate what the Torah and Prophets describe in multiple places as a great stumbling block? And it seems that because all the miracles that were done for Israel in the time of Achashverosh were through a drinking-feast (mishteh) – in the beginning Vashti was overthrown through a drinking-feast and Esther was introduced, and with the entire matter of Haman and his downfall was through drinking-feasts, therefore the sages obligated that one get drunk so that the great miracle is remembered through drinking wine. And in any event, this is meant to be a mitzva, and not an absolute requirement.
חיי אדם שבת ומועדים קנה
ואמנם היודע בעצמו שיזלזל אז במצוה מן המצות כנט”י [=כנטילת ידיים] וברכה וברהמ”ז [=וברכת המזון] או שלא יתפלל מנחה או מעריב או שינהוג קלות ראש מוטב שלא ישתכר וכל מעשיו יהיה לשם שמים:
Chayyei Adam Shabbat U-mo’adim 155
Nevertheless, if one knows that he will come to disregard one of the mitzvot, like washing hands or berachot or birkat ha-mazon, or that he will not pray mincha or ma’ariv, or that he will behave with frivolity, it is best not to get drunk, and all his deeds should be for the sake of heaven.
מגילה דף ז:
אמר רבא: סעודת פורים שאכלה בלילה לא יצא ידי חובתו, מאי טעמא – ימי משתה ושמחה כתיב.
Megilla 7b
Rava said: A se’udat Purim that one has eaten at night, he did not discharge his obligation. What is the reason? “Days of feasting and rejoicing” is written.
Women at the Se’uda
שו”ת קנה בשם יורה דעה קב
דיש חיוב לאכול בשר בפורים כמו ביו”ט [=בויום טוב], ומוכח מדברי הפוסקים דנשים חייבות בכל המצות בפורים כמו האנשים …וה”ה [=והוא הדין] סעודת פורים דמשלוח מנות וסעודת פורים דבר אחד הוא… בשבת ויו”ט [=ויום טוב] המנהג שהנשים אוכלים בשר ביום לכתן לטבילה פשוט דה”ה [=דהוא הדין] בפורים….
Responsa Kenei Bosem YD 102
For there is an obligation to eat meat on Purim as on Yom Tov, and it is proven from the words of the halachic authorities that women are obligated in all the mitzvot of Purim like men…and this is the law for se’udat Purim, for se’udat Purim and mishlo’ach manot are a single entity….On Shabbat and Yom Tov, the custom is for women to eat meat on the day they will go to immerse, it is clear that this is also the law for Purim…
כתובות סה.
אין פוסקין יינות לאשה … רגילה שאני …אמר אביי הכי קאמר רגילה בפני בעלה שני כוסות שלא בפני בעלה נותנין לה כוס אחד, אינה רגילה בפני בעלה אלא כוס אחד שלא בפני בעלה אין נותנין לה כל עיקר….
Ketubot 65a
Wines are not allotted to a woman [as part of the husband’s requirement to provide food for his wife]… A woman who is accustomed to drinking is different… Abbaye said: This is what he meant: One who is accustomed to drinking, in her husband’s presence we give her two cups, when she is not in her husband’s presence – one cup. One who is not accustomed to drinking, in her husband’s presence – only one cup, when she is not in her husband’s presence we do not give her anything …
רב משה שטרנבוך מועדים וזמנים חלק א סימן קצ סעודת פורים
ונראה ברור דאף נשים חייבין בכל מצוות היום אינן חייבין בהמצוה להשתכר בפורים עד דלא ידע שאין דרך נשים בשכרות, ואדרבה להו אסור חמור שאינו נהוג אצלן גם במשתה ועלולים לבוא לעבירות חמורות… רק אילולא הפוסקים אמינא בזה טעם נכון למה אין אנו נזהרין לקיים מצות חז”ל להשתכר בפורים….
Rav Moshe Sternbuch, Moadim U-zmanim 190
It seems clear that, even though women are obligated in all the mitzvot of the day, they are not obligated to get drunk on Purim ad de-lo yada (until one cannot distinguish), for it is not the way of women to get drunk. On the contrary, it is a severe prohibition, for they are not accustomed [to get drunk] even at a feast, and they may come to severe transgressions. And if it weren’t for the halachic authorities [that say otherwise] I would say that this is a good reason why we [men] are not scrupulous to keep this rabbinic mitzva to get drunk on Purim..
רב אליעזר מלמד, פניני הלכה זמנים טז
גם לנשים יש מצווה להרבות בשתיית יין המשמח, אלא שעליהן להיזהר משיכרות, שהשיכרות גנאי לנשים יותר מלגברים
Rav Eliezer Melamed, Peninei Halacha, Zemanim 16
There is also a mitzva for women to increase drinking wine which causes rejoicing, but they [women] should be careful about getting drunk, for drunkenness is more disgraceful for women than for men.
Q&A
Sometimes a quick exchange communicates more effectively, and more personally, than an article. Sometimes, just seeing that others share our questions can make us feel more connected.
Our posted questions and answers are an opportunity to learn from each other. To ask a question of your own, click here!
Hashkafic Q&A
To whom should we send Mishlo'ach Manot?
When choosing to whom to give mishlo’ach manot, we should be careful not to overlook those who are new to our community, the loners, neighbors we don’t know well, or even people we don’t get along with. Rav Moshe Harari articulates this nicely:
רב משה הררי, מקראי קודש פרק יא הערה ט
בס”ד נלע”ד [=בסייעתא דשמיא נראה לפי עניות דעתי] שיש ענין להרבות במשלוחי מנות במספר ובכמות לאותם אנשים שציערם במשך השנה או התקוטט עמם, וזאת כדי להרבות אהבה ביניהם ולהחזיר השלום. ועל ידי כך יהא פורים ככיפורים – שמכפר על העבירות שבין אדם לחבירו, ויהיו ישראל אגודה אחת ולא עם מפוזר ומפורד ח”ו.
Rav Moshe Harari, Mikra'ei Kodesh Chapter 11 note 9
In my humble opinion it is appropriate to increase the number and quantity of mishlo’ach manot for those people whom one has hurt or quarreled with in the past year, in order to increase love between them and restore peace. And through this, Purim can become like [Yom] Kippurim (the Day of Atonement) – atoning for sins between man and his fellow, and Israel will be one unit and not, Heaven forbid, [as Haman says in the megilla] a “nation scattered and dispersed.”
Women who wish to be careful to observe Rema’s ruling that a woman should not give to a man, can take special care to find women in the community who might particularly appreciate receiving mishlo’ach manot.
Why is Purim sometimes difficut for women, and how can we make it better?
While many people love Purim exactly as it is, its customs and mitzvot can be very labor intensive, and the bulk of the efforts, especially in a family setting, often fall disproportionately on women. Single adults and people without children face their own Purim challenges, whether it’s the emotional difficulty of connecting to a holiday that so often focuses on children and family, or more practical problems of finding a place to celebrate.
Crafting a Purim costume or mishlo’ach manot can take hours. Cooking a se’uda also demands time and energy. At megilla reading, it can be difficult to hear the words or focus on them from the women’s section, especially if there are children to watch over. Matanot la-evyonim can seem very remote, especially if money was sent via an agent in advance of Purim. The se’uda may feel anticlimactic, or worse, like a frat party. It’s not just during the se’uda that we may struggle to direct the lively revelry of Purim to avodat Hashem.
What can we do with all this?
As with anything else, preparation really does build anticipation. Putting work into Purim helps create a sense of connection to it. So, too, managing our expectations can affect our experiences. When we decide how to invest in Purim, we should take into account our interests and priorities, which can vary from year to year, and also what is realistic.
Men and women are both obligated in the mitzvot of Purim, so a family’s plans should make sure to take the halachic and spiritual needs of everyone into account. The se’uda, for example, is for everyone, not just the men.
In the lead up to Purim and on Purim itself, it’s important first to figure out how each person will fulfill their basic obligations. People often get so caught up on how to make a mishlo’ach manot pinterest-worthy that they neglect the basic mitzva or stay up so late that they can’t concentrate on megilla the next morning. In the lead up to Purim and on Purim itself, it’s important to choose one or two aspects or mitzvot of the holiday to specialize in and focus energies on, to find ways to simplify the other aspects of the holiday, and to enlist any support necessary to bring this approach to Purim to fruition.
For example, if you love learning, make a plan in advance for a half hour over the course of the holiday, even better with a chevruta, to sit down with the megilla or Masechet Megilla or Netivot Shalom on Purim, and see if there’s something else you can let go of. If you love to cook and treat your friends, then focus your energies on real food mishlo’ach manot, and double up so that you can use at least two of those dishes for se’uda. If you really want to drink a bit and let loose, see if you can organize a mishteh nashim at night, or a women’s se’uda during the day. If megilla reading speaks to you, choose thoughtfully where to go and how you want to participate, even if it will mean cutting down on mishlo’ach manot. If matanot la-evyonim are what you feel matters most, see if you can spend part of the day volunteering with a tzedaka organization to deliver gifts to the poor, and perhaps have a shorter se’uda.
Because it entails so many customs and mitzvot, there are many paths to serving God on Purim. With some forethought there really can be something for everyone.
Reader Q&A
Podcast
Click here to sponsor this episode!